解“博闻强识”

来源 :青年文学家 | 被引量 : 0次 | 上传用户:johnlzh0
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘 要:“博闻强识”常用来形容某类“见闻广博,记忆力强”的人。在古今文献典籍中,与“博闻强识”意义相同,只是用字上有所替代的“变体”还有好几种,如:“博闻强记”、“博闻彊志”等。本文对“强”与“彊”、“识”与“志”作辨析和考定,对这些“变体”的产生,以及他们在汉语史中使用的情况做出梳理和探讨。
  关键词:博闻强识;变体;辨析
  作者简介:姚佳慧,女,硕士,四川大学文学与新闻学院汉语言文字学专业。
  [中图分类号]:H12 [文献标识码]:A
  [文章编号]:1002-2139(2018)-15--02
  在现代汉语书面语中,为称颂某人“见闻广博,记忆力强”通常会使用“博闻强记”或“博闻强识[1]”来言说。这两组词意义相同,在现代汉语中出现的频率也基本相当,二者是并行使用中的一组同义词。但在翻阅古今各类文献典籍时,又常见与二词意义相同的几种“变体”,如“博闻彊识”、“博闻彊志”等。
  这些“变体”是如何嬗变的,与上述两组词有何关系?“强”与“彊”又有怎样的关系呢?“识”为何又音“志”?为解答上述疑问,本文将从以下几部分对“博闻强识”做出梳理及考辩,以期对该词做出较为完整的解释。
  一、“强”与“彊”
  在“博闻强识”中,“博闻”与“强识”属于并列关系,且两个词语内部的结构也相同,皆是定中式。因而,“强”在此处的意义应是形容词性的。
  从其本源来看,在东汉许慎《说文解字》中:“强,蚚[2]也。从虫,弘声。,籀文强,从?从彊。”清段玉裁《说文解字注》中“强”字之后即是“蚚”字,“蚚”注释为“强也”。由是可知“强”、“蚚”二字转注,意义应相同。且《尔雅·释虫》:“强丑捋。”郭璞注曰:“以腳自摩捋。”邢昺疏:“强,蟲名也。一名蚚,好自摩捋者,盖蝇类。”此外,也有说“强”本义是一种黑色的小米虫。总而言之,“强”的本义就是一种虫的名字。其后,段注:“假借为彊弱之彊”。“强”属于形声字,从虫弘声。其籀文“”字,从?彊声。由此,段玉裁认为“强者古文、秦刻石文,用强是用古文为小篆也。然以强为彊是六书之假借也。”段注所言“假借关系”,即是指由于字形相像,再加上在实际的使用中,“强”表示虫子的本义较为罕用,主要被借用爲表示彊弱之“彊”[3],后逐渐取代“彊”。因此,“彊”所具有的音义,“强”基本都具备了。
  在《汉语大字典》中,“强”字有三个读音,平声“巨良切”[4]。第一义项是其本义,即表示米中的小黑虫。第二义项为“健壮;有力。”《字汇·弓部》:“强,壮盛也。”其后又有诸多引申,如“加强”、“刚强”、“横暴”、“坚硬”,以及表示“优越,好”、“甚,程度高。”、“有余、略多”等义项;当其音上声“巨两切”[5]时,主要有表示“勉勵”、“勉强”、“坚决”、“强迫”以及通“襁”;还有上声“巨两切”[6],有“坚韧,不柔和”、“僵硬”、“倔强,不顺从”三个义项。在“博闻强识”中,“强”作“强大的”和“较好的”来讲。
  二、“识”与“志”
  “识”在《说文·言部》中解释为“常也。一曰知也。从言戠声。”从《说文》释义的角度来看,“识”有两个义项,即“常也”和“知也”。
  首先看段玉裁对“常也”二字的注解:“常当为意。字之误也。草书‘常’、‘意’相似。六朝以草写书。迨草变真。讹误往往如此。意者、志也。志者、心所之也。意与志、志与识古皆通用。心之所存谓之意。所谓知识者此也。大学。诚其意。即实其识也。”段注此说中已提及“识”与“志”之关系,并做出推断。他认为“常”是“意”的讹误字,是因草书书写而造成的讹误。又结合文献典籍用字的惯例,断定“意”、“志”、“识”三字古代皆通用。此说虽点出“识”与“志”的关系,但仍未言明“识”的本义。
  段注所言之外,“常”还有另外一种解释。在汤可敬《说文解字今释》中,“常”被解释为“旗常”,即“旗帜”的意思,并有例证“刘心源《奇觚室吉金文述》:‘常者,旗常畫日月者。’”又,吴大瀓《说文古籀补》中:“戠,古识字。《诗[7]》:‘织文鸟章。’织,徽织也。旗之有识者曰旗帜。从糸,从巾,从言,皆后人所加。”在这里,“识”又表示“在旗帜上加标记”。在《汉语大字典》中,“识”的第一个义项即是“旗帜。后作‘帜’。”,第二个义项为“加上标记。后作‘誌’。”《集韵·志韵》:“誌,或作识。”由此可知,“识”、“誌”二字互为转注。综上,将“常”解释为“旗常”,是符合“识”的本义的说法。因而,“识”的本义应是指“旗帜”,后作引申,又有作标记的义项,同“誌”。做标记的意义也是为区别和方便记忆,因而,又引申有“记住”的意义。《玉篇·言部》:“识,记也。”《易·隨》:“天在山中、大畜。君子以多识前言往行,以畜其德。”孔颖达疏:“多记识前代之言,往贤之行。”《论语·述而》中,“默而识之。学而不厌,诲人不倦。”亦是记住的意思。
  解释了“常也”,再来看《说文》中的“一曰知也”。这里的“知”,即表“认识”、“知道”的意思。在读音方面,“识”表示“旗帜”意义相关的皆读去声“职吏切”[8];表示“认识”、“知道”意义的,是入声“赏职切”[9]。杨树达《积微居小学述林》:“‘识’字依事之先后分三义:最先为记识,一也;认识次之,二也;最后为知识,三也。记识、认识皆动作也,知识则名物矣。余谓识字当以记识为本义……许君以知训识者,知字本有记识之义,亦有认识之义。” 杨先生之说符合人类语言文字产生发展的规律,也符合“识”各义项发展引申的规律。
  如上所言,“志”与“识”在古代通用。在《广雅·释诂二》中:“志,识也。王念孙《疏证》:“郑注云:志,古文识。识,记也。”王念孙认为“志”是“识”的古文,“识”就是“记”。“志”、“识”、“记”三字确为通用,但“志”并非古文“识”,古文“识”应为“戠”,且“誌”为“志”之异体,后渐被淘汰。又《字汇·心部》:“志,记也,与誌同。”因而,识、志、誌、记,皆爲同源通假字。   所以,“博闻强识”中“识”与“志”二字都有表示“记,记住”的意思,读音也相同,属于通用假借之关系。绝非表示“知道”或“认识”的意义。
  三、几种变体及使用情况
  利用瀚典中的古代汉语语料库[10]检索发现,“博闻强识”、“博闻强记”、“博闻强志”、“博闻彊志”、“博闻彊识”、“博闻彊记”几种形式均有出现。这些变体其实应分两类,一类以“强”分別搭配“识”、“志”、“记”;另一类以“彊”来作搭配。关于“强”与“彊”二者的关联,上文已作分析,此处便不赘述。在这几种变体中,“博闻强识”和“博闻彊记”出现的条目较其他形式都多。在上古和中古的文献中皆可寻到,但“博闻彊记”在所搜索的近代文献中已不曾出现。相较而言,“博闻强识”在近代的文献中仍有使用。推测其原因,应是受“彊”字被“强”取代而影响。
  此外,“博闻强识”、“博闻强志”、“博闻彊志”、“博闻彊记”在上古的文献中都有出现,且在该数据库中检索“博闻彊志”所得的两条记录都是在上古文献材料中出现的:
  1、博闻强识而让,敦善行而不怠,谓之君子。(《礼记·曲礼上》)
  2、传曰:析辞而为察,言物而為辨,君子贱之。博闻彊志,不合王制,君子贱之。(《荀子·解蔽》)
  3、屈原者,名平,楚之同姓也。为楚怀王左徒。博闻彊志,明于治乱,娴于辞令。(《史记·列传·屈原贾生列传·屈原本传》)
  4、博闻强志,口辩辞给,人智之美也,而明主不以求于下。(《淮南子·第十一卷·齐俗训》)
  5、夫贤主所作,固非浅闻者所能知,非博闻彊记君子者所不能究竟其意。(《史记·世家·三王世家》)
  只在近代文献中出现,而无上古和中古使用情况的,只有“博闻强记”:
  6、敬子解。不求诸心而求诸跡,以博闻强记巧文丽词为工,以为人不知性,故怠于为希圣之学,而乐于为希名慕利之学。(《朱子语类·卷第九十五·程子之书一》)
  7、他为人更狠,但有些小人之才,博聞强记,能思善算。(《喻世明言·第四十卷·沈小霞相会出师表》)
  “博闻彊识”在上古文献中并未出现,只见于中古的文献中:
  8、评曰:文帝天资文藻,下笔成章,博闻彊识,才蓺兼该。
  (东汉《三国志·魏书·卷二》)
  9、崧曰:郑君学览古今,博闻彊识,钩深致远,诚学者之师模也。
  (东汉《三国志·魏书》)
  除以上形式外,在中古文献中还可见到表示同样意义的,如“博闻多识”、“多闻强识”、“博学强识”等。“博闻强识”一词及其诸多变体在古代文献中的使用情况还是比较复杂的,其中不仅有文字方面的原因,也可能有文献版本、传抄方面的因素,但结合上文对该词做出的梳理,对于其中的某些变化也可以做出解释。在现代汉语中,目前仍以“博闻强记”或“博闻强识”最为常用,其他变体已趋消失。
  以上,即是对“博闻强识”的分析和梳理。在日后实际的阅读和学习中,如遇到该词及其诸多变体,希望本文能为读者解疑。
  注释:
  [1]在古代文献中作“識”,“识”是其简化字。
  [2]蚚,音“奇”。
  [3]彊,本义指“弓有力”。
  [4]音同“墙”。
  [5]音同“抢”。
  [6]音同“降”。
  [7]出自《诗经·小雅·六月》:“织文鸟章,白旆央央。”
  [8]音同“至”。
  [9]现代汉语中已无入声。
  [10]主要使用“瀚典全文检索系统·古汉语语料库”。上古阶段文献主要包括《尚书》、《毛诗》、《周易》、《仪礼》、《周礼》、《礼记》、《春秋左传》、《战国策》、《论语》、《孟子》、《庄子》、《荀子》、《韩非子》、《吕氏春秋》、《老子》、《商君书》、《管子》、《孙子》、《史记》、《淮南子》。
  参考文献:
  [1]段玉裁. 说文解字注[M]. 上海: 上海古籍出版社, 2008.
  [2]汤可敬. 说文解字今释[M]. 湖南:岳麓书社, 2005.
  [3]汉语大字典编辑委员会.汉语大字典[M]. 四川: 四川辞书出版社, 四川出版集团, 2010.
其他文献
黎明教授领衔的青年毛泽东雕塑,非常的震撼,我认为是天时地利人和的一种产物,也是黎明教授一个长期积累、偶然得之的产物。我为广州美术学院能产生这样的作品感到骄傲,为广东
结合小铁山矿技术改造的具体要求,作者于1986年参加技术考察组对瑞典博利登公司地下矿山进行了为期一月的现场考察和技术操作。重点考察了采矿工艺和设备管理。博利登公司矿
在数学教学的过程中,认真把握好教学生活化的教学思想,恰当的运用生活中的元素,创设生活化的情景,能够激发学生的学习兴趣,活跃课堂气氛,把抽象的知识形象化,并能让知识得到
摘 要:副词是朝汉两种语言非常重要的聚合类之一。汉语中副词的数量约有1个,朝鲜语中副词的数目非常多。本文主要针对朝鲜语和汉语中都存在的程度副词进行对比研究。本文主要朝鲜语程度副词可以分以下四类,再分别分析各类所对应的汉语形式并进行对照分析。从而分析出朝汉两国程度副词的共同点和差异。  关键词:副词;朝鲜语;汉语  作者简介:李欣琦(1994.11-),女,汉,吉林省榆树市人,延边大学外国语言学及应
资源研究的目的是利用,资源分类也应围绕这一中心。据此,本研究根据栽培大豆品种资源的栽培区、栽培型、单株粒重、百粒重、生育期、抗病性(花叶病毒、霜霉病、灰斑病、孢囊线虫
摘 要:公示语是给公众在公众场合看的文字语言,是人们生活中最常见的实用语言,是一种公开和面对公众的,以达到某种交际目的的特殊文体。随着国际间交流的加强,其翻译对提高我国的国际形象有着重要的作用。本文主要从认知的角度,基于关联理论和认知语境理论,分析汉语公示语英译的语用失误,以便更加准确地对汉语公示语进行英译,更好地促进人们之间交流。  关键词:汉语公示语;翻译;关联理论;认知语境;语用失误  作者
摘 要:在汉语中“哪里”主要作为疑问代词使用,其基本意义为“指未知的场所”。然而在日常口语交谈中,“哪里”常常不作为疑问代词使用,脱离了其本身的语法意义,表示说话者的认知和心理状态。我们将这些现象称为“哪里”的语用功能。本文将对汉语“哪里”的语用功能进行分析。  关键词:哪里;语用功能  作者简介:陈勃静(1993.9-),女,汉族,浙江省人,研究生在读,研究方向:韩汉对比。  [中图分类号]:H
在初中英语课堂教学中,课堂导入有着非常重要的作用,通过合理科学的导入方式能够在很大程度上吸引学生的注意力,激发其对英语学习的兴趣,真正让学生在初中英语课堂上学到知识
中绿1号绿豆种子于1994年经返回式卫星搭载后,经过3年的地面种植和筛选得到了基本稳定的长荚型突变系,该突变系荚长16cm左右,每荚种子粒数为15~19粒。通过对3个形态和荚长都基本稳定的突变系和原
TOM.COM 宣布终止 收购亚洲电视计划 据中新社报道,李嘉诚旗下的TOM.COM有限公司8 月19日宣布,由于不能对亚洲电视进行具重要性的尽职审查,该公司已向丽新发展及丰德丽发出