英语科技图书中译时容易混淆的数与量

来源 :科技与出版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:nml5136
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
英语科技图书中数和量的概念非常多 ,翻译成中文时 ,由于两种语言表达方式的差异 ,经常会出现差错 ,导致有关内容不准确。若依错误译文的数与量运用于实践 ,有可能造成重大损失。因此 ,科技图书编辑在审读加工翻译图书的过程中一定要特别谨慎 ,应仔细核实确认原著与译著中所出 The concept of number and quantity in English science books is very large. When translated into Chinese, mistakes often occur due to differences in the way the two languages ​​are expressed, resulting in inaccurate contents. If the quantity and quantity of mistranslated texts are used in practice, it may cause heavy losses. Therefore, science and technology book editors in the process of reviewing and processing of translation books must be particularly cautious, we should carefully verify the originals and translations
其他文献
现如今,当你翻开一些报刊、杂志、画报之类的出版物,可以看到长条式的摄影作品、宣传材料等比比皆是.这些摄影作品由于视野宽广、气势宏大、有身临其境之感,因此受到人们的欢
期刊
安妮律师打来电话.她说,周大义取保候审了.rn这对我是个意外的消息.犯罪嫌疑人一旦批捕,在法院判决之前,除了代理律师,包括家属是任何人都不能去看守所探视的.现在周大义取保
期刊
在日常生活中,窗户的本意是指窗门,具有采光通风的实用性.窗之于建筑,如同双眸之于人体,看得见万物,窥得见内心.我喜欢专注窗里窗外的一种观看方式,窗外的时光,窗里的岁月,“
期刊
卷首语rn当今世界,未成年人犯罪已成为世界性的问题.rn有学者将未成年人犯罪与环境污染、毒品并列为世界“三大公害”.因此,预防未成年人犯罪已成为世界各国高度重视的社会问
期刊
听完乐一平关于春节的叙述,朋友叹了口气,只送了他两个字“悲摧”.不!不!不!乐一平当时就给予否定,怎么能用这两个字.当然,朋友是好心为乐一平春节的七天四进医院,三入太平间
期刊
自改革开放以来,我国媒介经济的资本化运营经历了艰难的发展,新闻事业和传媒改革也取得了巨大成就。本文就我国媒介经济资本化运营的几种方式,全面提升资本化运营程度对加快
波束形成算法在声纳、雷达和无线通信系统中是非常重要的。麦克风阵列的出现弥补了单个麦克风的一些缺陷,它可以通过波束形成算法实现对声源的定向和跟踪,由于该算法涉及到多
空气养颜,环境育心,校园里的一草一木、一石一景,都散发着无声的言语,悄悄地融化着每一位校园人的心.校园景观,不仅是一种环境文化,更是一种物化了的精神文化,通过美的感观,
期刊
随着激光的广泛应用,对脉冲形状的可控性越来越引起人们的重视。平顶脉冲作为ICF整形终端的一种脉冲形状输出,在ICF的研究中有重要的应用。另外,在一些民用、医疗等领域平顶脉冲
苦瓜又称为锦荔枝,因为其“实大如鸽子、有皱纹、形似荔枝”故而得名;当其成熟时,苦瓜往往会崩裂,露出金红色的瓜瓤,又有人称它为“红缕鞋”、“红姑娘”,颇富诗意;又因其果实外壳有