以"嘛嘛档"一词探讨马来西亚华语的语言融合现象

来源 :现代语文(语言研究版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:gengyuefeng009
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
马来西亚是一个多民族国家。马来西亚华人长期在多元语言环境下生活,其民族共同语——华语,也融入了英语、马来语与汉语方言等语言要素,形成了独特的汉语变体——马来西亚华语。本文以马来西亚华语中的一个外来词——“嘛嘛档”为例来探讨马来西亚华语的语言融合现象。
其他文献
摘 要:谐音换字作为一种修辞手法广泛地运用于广告、新闻、文学等社会语体中,它让语言社会“妙趣横生”,也给语言学习者带来一些问题。文章从“谐音换字的语体、使用范围以及谐音换字的优势、劣势”四个方面分析了此种修辞手法,同时提出为了体现创作者的匠心独运,体现汉语的美,还须慎用谐音换字。  关键词:广告 修辞 社会用语 谐音换字  谐音换字是用音同或音近的字、词替换原有词语、熟语中某些成分的修辞手法,它通
本论文研究了常利率下Erlang(2)的风险模型,得到了关于罚金折现期望满足的积分表达式、积分-微分方程以及L-S变换满足的微分方程,并且考虑了一些特殊情况。
摘 要:本文对韩国出版的《汉语老师》系列教材中的动词谓语句进行了考察和统计分析,对教材中动词谓语句占课文中所有句子的比例、不同句法结构的动词谓语句在三册教材中的数量,以及整套教材中与动词谓语句相关的语法点的编排顺序等情况进行了考察。  关键词:韩国汉语教材 动词谓语句 语法点编排  一、引言  为适应汉语学习的需要,近年来,韩国出版了许多汉语教材,逐渐改变了把中国出版的汉语教材翻译成韩语直接使用的
本文通过语言和文化的关系,阐述了高职生加强文化背景知识学习的必要性,介绍了通过课内外习得文化背景知识的途径,建议在获取英语文化的同时,进行中西方文化对比,避免文化冲突,造就
政治合法性是公众基于某种价值和规范而对政治系统产生的认同和遵从。本文在对政治合法性问题进行理论梳理的基础上探讨合法性危机与社会转型间的内在联系,寻求化解合法化危机
自在中国北京成立典礼以来,国际继续工程教育协会于5月17日庆祝了它的第一周年。在这篇专访中,国际继续工程教育协会主席约翰.P.克拉斯教授谈了他对该协会如何完成了预定计划以
该院提出“四个坚持”:紧持围绕中心,更加自觉地服务经济社会发展。紧紧围绕全区中心工作,进一步提高检察机关服务大局的能力和水平。坚持突出重点,更加有效地履行法律监督职责。
通过对城市精神的阐述,分析了在城市发展进程中城市精神在提升城市竞争力方面的作用,即城市精神不仅凝聚了人心,树立了形象,而且为城市的发展营造了良好的环境,使城市的形象
2015年4月29日,“全国先进工作者”、重庆市荣昌县人民检察院民行科科长潘朗同志赴北京参加庆祝“五一”国际劳动节暨表彰全国劳动模范和先进工作者大会载誉归来。市院余敏检
一、引言   在《女人、火和危险的事物》(Lakoff,1987)一书中,Lakoff指出认知模式形成的基础是人与外部世界的互动,因此对我们的知识进行组织和表征的方式不是客观存在的,而是由人类主观创造的,即理念化的认知模型(idealized cognitive model,简称ICMs)。人类的认知模式以命题和各种意象的方式贮存于大脑中,在人类认知世界和社会交往中起着重要的作用。理念化的认知模式