英语any极向义与任选义的辨析

来源 :青年文学家 | 被引量 : 0次 | 上传用户:softdir
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  基金项目:本文为河南省教育厅人文社科资助计划项目“跨语言视域下语言极向敏感现象普适性探究(2018-ZZJH- 022)”和河南省社科联、河南省经团联调研课题“汉英极项跨语言比较与互译(SKL-2017-1624)”的阶段成果。
  摘 要:any具有极向义与任选义,前者相当于存在量词,而后者相当于全称量词。二者在语境分布上互补,但在一定条件下会有所重合。本文讨论了负极项any和任选项any的语义特征与共性。
  关键词:any;极向义;任选义;语义特征
  作者简介:张明宇,博士,讲师,研究方向:理论语言学。
  [中图分类号]:H313 [文献标识码]:A
  [文章编号]:1002-2139(2017)-33--02
  1.any的极向义与任选义
  英语中的any在极向敏感(Polarity Sensitivity)[1]研究中讨论得最多,通常被当作最典型的负极项。如以下两句:
  (1) *Sean saw anyone in the room.
  (2) Sean did not see anyone in the room.
  (1)为肯定性命题,any在其中无法得到允许;(2)含有否定算子not,是典型的否定命题,any在其中得到允许。但在下两句中:
  (3) Sean will play with anyone.
  (4) Sean will not play with anyone.
  any无论在肯定句中还是否定句中都能得到允许,这似乎与负极项允许规则相矛盾。通过分析我们会发现(1)(2)中的any和(3)(4)中的any语义不同。(1)(2)中的any具有极向义(Polarity Sensitivity, PS),是负极项;而(3)(4)中的any具有任选义(Free Choice, FC),是任选项(Ladusaw,1979)。
  极向义 any与任选义 any之间的重要区别可通过量化力来衡量,极向义any可以看作是存在量词,而任选义 any可以视作全称量词。上面例(2) (3) (4)中any两种用法的区别可分别用(5)a(5)b和(5)c表示:
  (5)a. ?x(Sean did not see x in the room) (极向义any)
  (5)b.?x(Sean will play with x.) (任选义 any)
  (5)c.?x(Sean will not play with x.) (任选义 any)
  2.负极项any与任选项any语境分布及重合
  根据Ladusaw(1979)的向下蕴涵理论,极向义 any在向下蕴涵语境中(如否定句、疑问句、条件句等所创建的语境)被允许;而任选义any在非向下蕴涵语境中(如情态句、命令句、类指句等所创建的语境)被允许。总体上来讲,两种any的语境分布互补。可是在下句中any却出现歧义:
  (6) Can anyone do the task?
  Anyone可以当作极向义any,也可以解释作任选义any,前者意思是“是否有人能承担这项任务”,后者意思是“是否所有人都能承担这项任务”。本句既是疑问句又是情态句,疑问语境和情态语境分别允许极向义any与任选义any,由于处于两种重合的语境中, anyone自然会产生歧义,有两种解释。此外,重音也可以对any的语义进行区分:
  (7) a. If Jean sees anyone wearing a blue tie, She will dine with him. (极向义any)
  (7) b. If Jean sees ANYONE wearing a blue tie, She will dine with him. (任选义any)
  (7)a中的anyone作为负极项在条件句创造的语境中被允许,但一旦ANYONE重读,便有了无论何人(whoever it is)的意思,于是负极项变为任选项。在重读的情况下,any是“概括性与不确定性的混合,自由选择。” Vendler(1967: 80)以上例子表明,極向义any和任选义any的允许语境并不总是泾渭分明,在一些情况下,二者会重叠。
  3.any极向义与任选义的统一解释
  Fauconnier(1975)通过语用梯级对any的极向义和任选义这两种不同用法进行统一解释。他认为,所有成员构成一个梯级的连续统,any无论何种意义,都处于连续统的极端,并且只会出现于能够激发出所有梯级成员的语境中。此种关于any极向义和任选义的不同用法源于同一语义的观点后来被Kadmon
其他文献
摘 要:语码转换是社会语言学中一个极为重要的问题,也是诸多学者十分关心的问题。它可以改变社会场景以确立新的交谈性质,也可以反映出说话者的心理以及对某种语码所持的态度。笔者主要从以下几个方面论述本文,语码转换的定义,以及从社会语言学的角度出发,探讨语码转换的类型、动因及其社会功能。  关键词:语码转换;语码转换类型;语码转换动因  作者简介:热西旦·阿布都瓦依提(1990-),女,维吾尔族,新疆喀什
由全国党的建设刊物研究会组织的1997年度全国党的建设刊物优秀文稿评选活动已结束。本刊有10篇文稿和8篇摄影、美术稿获奖。 本刊10篇文稿的获奖情况是:《楷模如北斗公仆似
期刊
作者简介:田舒力(1992-),女,汉族,天津市人,天津外国语大学研究生院研究生在读,研究方向:中国古代文学。  [中图分类号]:G12 [文献标识码]:A  [文章编号]:1002-2139(2017)-33--02  近代的中国历史上,几次打开国门的经历似乎都不太愉快。十九世纪中国被外力所迫,打开了国门,西方思想涌入,掀起了经济、文化、政治多層面的反思与变革。上个世纪八十年代,中国被内力所压又
期刊
前列腺癌(PCa)是男性常见恶性肿瘤,近年来PCa在我国的发病率呈现出上升趋势,对男性健康构成了严重威胁。目前临床主要依赖血清前列腺特异性抗原(prostate specific antigen,P
目的:分离筛选安络小皮伞高产菌株;对筛选得到的安络小皮伞菌株进行生物学特征研究,掌握其菌丝体生长、繁殖所需的营养条件及环境条件;测定安络小皮伞子实体、菌丝、发酵液、
课题项目:吉林省社科规划项目《满族说部中的英雄叙事》,2016B262。  作者简介:明阳,女,1985年生,吉林省社会科学院《地域文化研究》编辑,助理研究员,研究方向:少数民族文学、民俗文化。  [中图分类号]:G127 [文献标识码]:A  [文章编号]:1002-2139(2017)-33--02  满族是一个历史悠久、拥有深厚文化根基的古老民族,在漫长的历史長河中积淀了许多壮烈悲怆、可歌可
期刊
符号学视角下的陶瓷文化景观翻译要求译者从陶瓷文化传播的翻译目的出发,解读陶瓷文化景观中的文化符号,挖掘其中蕴含的文化信息,然后选择合适的翻译方法和策略,生产出符合西
摘 要:“起来”在黄廖版的《现代汉语》中被归入了趋向动词一类,但在语言的发展中“起来”的搭配能力不断增强、用法不断地复杂化,这一分类并不符“起来”的大多数用法。本文在语法化理论的指导下,通过一定的语料分析,对“起来”进行重新归类,以此探讨出“起来”的词类归属问题及不同词性的“起来”所表达的语义问题。  关键词:起来;词类;语义  作者简介:单曼曼,扬州大学语言学及应用语言学专业。  [中图分类号]
油用向日葵对土壤要求不高,耐瘠薄,耐盐碱,抗旱抗涝,是旱作农业大力推广种植的一种经济作物。一、播前种子准备适宜推广的品种主要有美国G101、康地5号、辽葵5号等,三者均为