日语中的拟声词和拟态词

来源 :校园英语·上旬 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wangbanban
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【摘要】拟态词和拟声词的定义,广义的来说拟声词是拟态词和拟声词两者的总称。狭义的来说拟声词是摹拟事物的声音来表示它所运载的信息的词(拟声词受到狭义限制的时候较多),拟态词是模仿自然界的状态、人的动作和心理的一类词。大体说是这样。但实际上两者无法区别的时候也有。所以一般情况下就直接叫做拟声拟态词。
  【关键词】拟声词 拟态词 特征
  日语的拟声拟态词被看作是外国人学习日语的一大难点。它数量大,出现频率高,报纸杂志上随处可见,广播电视节目里不绝于耳。日本人少了它就无法完整、顺畅地表达许多细微的感觉。日语的拟声拟态词是日本人根据日语的语音特点创造出来的,再其产生过程中受到了社會心理习惯、文化传统的重大影响。对我们中国人来说,拟声拟态词确实是一个难以掌握的问题。以下将对日语拟声拟态词的特点做一点探讨。
  一、拟声拟态词的定义
  1.拟声词。模仿外界声音而产生的,用来表达听觉印象的词叫做拟声词。拟声词可以分为无生物“音”,的“拟音词”和表示生物“声”的“拟声词”。如:
  ○木地やさんはろくろをギリギリ回しながら、おもちゃを作ってゆく。(拟音)/木刻工吱吱地摇着旋床制作玩具
  ○牛が牧場でモウモウと鳴っている。(拟声)/牛在牧场地哞儿哞儿地叫着。
  但是这些词一般都不那么严格区分。
  2.拟态词。用声音来象征地表示现实声音之外的人或事物的动作、状态的词叫做拟态词。拟态词也可细分为三类,即表示无生物状态的拟态词、表示生物状态(动作容态)的拟容词和表示人类心理状态的拟情词。如:
  ○彼は腹が立って、手紙をビリビリに引き裂いた。(拟态)/他生气了,把信刷刷地撕碎。
  ○バタバタと廊下を走り回る。(拟容)/在走廊吧嗒吧嗒地来回跑。
  ○大役を無事に済ませて、ホットした気持ちだ(拟情)/顺利完成了重任,心情很轻松。
  这些词一般也不那么严格区别。
  二、拟声词和拟态词的异同
  拟态词在广义上被视为拟声词的一种(《大辞林》,1988年),两者在性质、形态、用法等方面基本相同,但在某些方面仍有不同之处。
  拟声词把视觉印象用声音表现出来,它区别于其他词的地方就是其概念意义与声音有较大的联系,如猿鸣叫是ギャッギャッ,鸡鸣叫声是コケコッコー,狗吠声是ワンワン。若让一个不懂日语的人听这三个拟声词然后再与“鸡、猿、狗”找出对应关系的话,是不会出现错误的。拟态词是把来自听觉以外的如视觉、触觉等的刺激转换成声音来表示,虽然不像拟态词那样与外界的声音与直接的联系,但与其它声音与所指事物完全无关的词相比,它的声音与所表达的意义却有一定的联系。如果把拟声拟态词比作绘画,那拟声词就是写实画,拟态词就是抽象画。拟声词容易与其所指相联系,而拟态词就比较难。
  三、拟声拟态词的性质
  语言的任意性是指语言记号与所指事物之间没有任何自然的、必然的联系。拟声词有无任意性,一直是一个争论的话题。首先必须承认,拟声词由于要摹拟声音,当然要受收摹拟对象的影响,如:昔のミシンはカタカタ足で踏んで縫うものだ。句中的カタカタ是表示踏缝纫机的声音,若用リンリン之类的来表示那就不伦不类了。鸭的叫声是ガアがア,说成コケコッコー便成鸡叫了。但这种影响是相对的,并无必然性,甚至也不是摹拟得越像越好。大家知道,不同的语言中表示同一种声音或状态的拟声拟态词相去甚远。鸭的叫声,在日语中是ガアがア,在汉语中是“呷呷”,在英语中是quack—quack,在法语中是can—can,在德语中是gack—gack。很难说哪一种语言的拟声词更像自然的声音。如果跟口技相比,可以说任何一种语言都不如口技像。从这一点可以看出人们对拟声词的要求并不是非像不可。
  拟声词还可以联系某种自然的声音,但也只是“神似”不求逼真,只要感觉近似,不同的声音、动作状态可以用相同的词来概括,相同的声音、状态也可以用不同的词来表示。自然界的声音不计其数,然而包括日语在内的任一种语言中的拟声词始终是有限的可列举的。拟声词也是有任意性的。
  拟声词与其产生的时代有密切的关系,带有时代的特点。但它一旦具有了社会性以后,一般难以发生变化,即使所指食物的自然声音发生了变化,但是所用的拟态词也还在使用。
  四、拟声词拟态词的特征
  1.拟声拟态词的形态特征。拟声拟态词在形态上有比较明显的特征。
  天沼宁先生在他的?擬音語擬態語辞典?中,提出了拟声词拟态词是以一些要素为基础变化而来的看法,并根据音节数进行了分类。
  ○慌てて立ち上がろうとしたら、どしっと尻餅をついた。/慌慌张张地刚要站起来,就扑通一下跌了个屁股蹲。
  ○子供たちがニ階でつみかさねた布団から、飛び降りて遊んでいるらしい。どしんどしんと下まで響いている。/孩子们好像从二楼堆起来的被子上往下跳着玩,楼下都听得见扑通扑通的声音。
  ○お相撲さんが大きい草靴を履いてドシドシと街を歩いていた。/相扑力士穿着草鞋扑通扑通地走在大街上。
  这些例句中的拟声拟态词可以看作是?ドシ?,这个基本要素的变形。另外,像コトコト、コトッ、コトリ、コトン这样的以外,还有三、四音节甚至更多音节的,最多的还是二音节的。但这些基本形以其作为拟声拟态词使用的并不多见。如?ドシ?只能以ドシッ、ドシドシ这些形式使用,却不能就以ドシ这样的形式出现。拟声拟态词大多是由这些基本形或其展开形加上促音、拨音,或者拖长,或者重复而形成的。
  拟声拟态词的音节构成类型比较复杂。按照天沼宁先生的分类有一拍到八拍的四十七种,如一拍的?ツ?,八拍的?カタカタコトコト?等(当然还有许多作家特别是漫画作家自创的词会超过八拍,有的多达十几拍)。而最多的是四拍。笔者对阿刀田稔子先生所编的?擬音語擬態語辞典?做了粗略的统计,在1664个词条中四拍词在760个左右,三拍词600多个,二拍词约150个。   2.拟声拟态词的音调特征。拟声拟态词的音调也有明显的规律。下面根据音节分类来了解拟声拟态词的音调规律。
  (1)二音节词(AB、Aッ、Aー)均为头高型,如:ツー、チュッ、ドン、ズイ等。
  (2)三音节的词中,AッB型的为头高型,如:ハッシ、ハッタ;A—ッ、A—B、ABッ型的为平板型。如:ダーッ、ダーン、スポッ;ABリ、ABン型的则为中高型,如:カラリ、キチン等。
  (3)四拍词中,A—A—、ABAB、AンAン之类的叠词以及ABCD1—6的发音部分音韵交替的词均为头高型,只有部分用法上可以后续だ、の、に、で的,在接だ、の、に、で时为平板型,如:
  ○砂浜で一日中駆け回って帰った男の子、服を脱がせると砂がザラザラこぼれ落ちる。(头高型)/在海滩奔波一天的归来的男孩脱下衣服,沙子便哗哗地洒落在地上。
  ○この紙はザラザラしたほうが表でツルツルしたほうが裏だ。(头高型)/这纸沙棱棱的一面是正面,滑溜溜的一面是反面。
  ○砂まじりの向かい風に向かって進行してきたので口の中がザラザラだ。(平板型)/因为顶着夹带沙子的风前行,嘴里都是涩巴巴。
  ○初めて会った田舎のおばあさんはザラザラにひび割れた手で私を撫で回した。(平板型)/初次见到乡下的奶奶用皴裂得沙沙棱棱的手轻轻抚摸我。
  AンBリ、AッBン、AB—ン、AッBリ型的为中高型,音调核在第三拍上,如:タップリ、スンナリ、ウオーン、ゾッコン等。
  五拍音以上的词相对较少,词典中收录的很少,就笔者目前的能力而言,无法对它们进行分析归纳。
  3.拟声词拟态词的音象征效果。
  (1)日语母音、子音的象征效果。金田一春彦先生对日语中的母音、子音的象征效果做了如下的阐述:母音a表示大而粗暴剧烈的东西,如ザーッ(大量的液体和沙状、粒状物一次性猛地流淌、落下、散落声以及样子)、ガバッ(迅速有力地进行某种动作的样子)。母音o与a的效果差不多。如:
  ○卒業、先生との別れを惜しんで男子生徒もオイオイと泣く。/毕业,与老师惜别,连男孩子也哇哇大哭。
  句中的オイオイ表示大声地哭
  母音i有小而弱的感觉,如チンマリ(小小地团成一块的样子),チビチビ(一点点,零零星星)等。
  母音e不受人喜欢,用例较少,总给人没有品位的感觉,以エ段开头的拟声拟态词,几乎没有表扬人的。
  笔者对阿刀田稔子先生所编的?擬音語擬態語辞典?做了粗略的统计,在1664个词条中,以エ段开头的词只有125个,约占总数的7.4%。
  4.拟声拟态词的用法特征。拟声拟态词在用法上也是多种多样的,以ピカピカ为例,就有ピカピカ光る、ピカピカだ、ピカピカになる/する、ピカピカの靴、ピカピカめがね等用法。
  在日语词典里多把拟声拟态词作为副词或者形容动词、体言等对待。可做修饰语、谓语、主语等使用。
  (1)做副词。拟声拟态词作为副词时,多与と一起修饰动词。部分词可不接と,有时一部分也可以与に一起修饰动词。如:○彼はカンカンに怒った。○一家はバラバラに離散した。
  但接と或に在意义上有些不同,用に时,表示是已发生,着重其结果。用と则着重于事物发生的过程。
  (2)作动词、形容动词。拟声拟态词也可作谓语,这时它有以下几种形式。
  A ?…する?的形式,如:
  ○この党も党員の収騒ぎでがたぴししている。/这个党也因党员的受贿问题而搞得松松垮垮的。
  B ?…だ?的形式,如:
  ○この車はここもかしこもがたぴしだ。/这辆车到处都是毛病。
  C派生形。像ガタ、コラ之类的能形成叠音的拟声拟态词的基本要素后续?つく??めく??ばる?等结尾词而成为动词。这种形式的词数量相当多。
  (3)作名词。拟声拟态词表示事物的声音或样子,而有些词有时转而表示事物本身。这在幼儿语中颇为多见。如:ワンワン指狗,ブーブー指猪或者汽车,ニャーニャー指猫,モーモー指牛,ポンポン指肚子。但这种词的特点全部为叠词的形式。
  五、结语——拟声拟态词的表现力和生命力
  拟声拟态词在日语中有着重要的作用。它能生动形象地表现事物,有强烈的感染力。它丰富了语言,适当使用会给语言增添韵律美。日本人在使用拟声拟态词方面的确有令人叫绝之处。口语方面,拟声拟态词被大量应用日常的会话中,比较正式的谈话、讲演、讲课中使用有所减少。书面语言方面,拟声拟态词大量应用于文学作品中,包括小说、诗歌、俳句;随笔、议论文的使用量较少;不用拟声拟态词的大概只有商业和法律方面文章。在大众传媒方面,广告、社会之类的文章或节目中的拟声拟态词数量也相当多。
  在这里值得一提的是漫画与拟声拟态词的关系,可以说拟声拟态词使用最为突出的就是漫画,甚至可以说没有拟声拟态词漫画就难以成立。无数的拟声拟态词在漫画中发挥着其独特的效果。四幅漫画(四こまマンガ)中几乎是除了拟声拟态词别无它词。漫画是新拟声拟态词的发源地。漫画在日本是一種深入人心的大众文化,男女老少各阶层的人们都爱读爱看。拟声拟态词支持者漫画,漫画也促进着拟声拟态词的不断发展。拟声拟态词日益受到人们的钟爱不能不说漫画起着重要的作用。
  参考文献:
  [1]浅野鹤子.擬音語擬態語辞典[M].东京:角川书店.
  [2]金田一春彦.日本語の特質[M].北京:外语教学与研究出版社.
其他文献
一、课例背景  本课例由南京外国语学校郑欣老师执教。本课在2016年南京外国语学校“教坛新秀”评比公开课活动中获奖,授课时长为35分钟。  二、教学分析  1.教学内容分析。《剑桥中学英语教程》突出的特点是能够基于学生实际生活实际编排、强调自主发展和个性化学习、重视学习策略和技能的有序发展、保持语言学习的清晰线索、以及引导学生进行反思功能的自主评价。  本课例选自《剑桥中学英语教程》第二级第六单元
期刊
以新课程改革为背景,运用“学材化”理论分析人民教育出版社出版的《普通高中课程标准实验教科书》必修1,发现该教科书在内容的遴选、组织和呈现方式等三方面都体现了“学材
【Abstract】Due to Chinese HRS, migrant workers’ children cannot be enrolled by the local public schools. As a result, they often have to attend migrant schools, which are informal, usually unregulated
本文根据小学英语课堂教学的实际,结合小学生的学习心理和学习特点,以“表演性任务型语言教学”的理论为依据,探讨了小学英语角色表演教学的课堂教学模式。指导学生用英语表
新一轮改版以来,我们对报纸如何提升质量、增强影响力,在理论思考、路径探索、趋势把握以及操作层面都取得了重要收获,有了比较成熟的理念、机制、模式和规范。有些方面在全
【摘要】责任心是小学生社会性品质的重要组成部分,小学生责任心的促进培养对于小学生的社会性发展和心理健康发展具有十分重要的意义。本文尝试利用“项目化”英语课外作业作为小学生责任心教育活动开展的资源与媒介,探究相应的作业设计,初步形成一套可融于小学生实际教育情境趣味性、系列性、系统性、丰富性的活动方案,为小学生开展责任心教育活动提供一定的参考。  【关键词】责任心 责任心培养 “项目化”课外作业 小学
我国近年对教育模式、内容做出了深化改革,小学英语教学也面临更大的挑战。特别在新教学理念的指引下,小学英语教学中融入英语动画片不仅可以满足教学大纲的要求,同时也可以
师生之间的相互沟通是和谐教学关系的重要组成部分,师生之间的沟通足以改变教育结果。但在小学英语教学过程中,时常存在着沟通效率低的现象,为此笔者提出了三种改进方法从三
虽然中国学生通常会接受很多年的英语教育,但是却很少甚至从来都不注意使用英文写作时要保持语言简洁。在中国学生的英语作文中能够发现很多语义重复的地方,很多语句删除后也并不会影响语义的表达。本文将研究中国学生英语作文中的用词重复问题,以期帮助中国学生提高英语写作的质量。  中国学生忽视学习英语的语言习惯  语言学习除了要学习词句,还要了解语言的表达方式,这也是中国外语教学忽视的方面。很多时候按照英语的方
期刊
目的:探讨和剂局方戊己水煎液对H·pylori感染C57BL/6小鼠胃组织上皮细胞的保护作及对感染小鼠胃上皮细胞凋亡及在感染小鼠体内中抗H.pylori的作用;分析戊己水煎液对感染小鼠血清中IL-1β、IL-8及IFN-γ含量影响,进一步为中药治疗H·pylori感染性胃炎提供依据。方法:H·pylori感染C57BL/6小鼠造模,药物干预7天后,取小鼠胃组织病理切片HE染色、快速尿酶试验以及胃组