论文部分内容阅读
常常无缘由地想起小时候,一个人静静地,在沙石或葱绿的草地上,在故乡的小溪旁,抑或躺着,看天上的流云;抑或坐起,看溪涧的流云;抑或伸手摘下一枚柳叶,放在唇边随心吹奏。在当时的感觉里,那不成调的曲子,也有着流云般的悠扬;如果随手拈来一根小木棍,在沙土上画下的必是流云的形状。最是忙中有闲的夏日,牛儿在岸边吃草,我独自在一片树阴下拿着一本得之不易的小说或连环画,如牛吃草般忘情地啃读,文字的芬芳了无拘束地飘荡起来,在童年的天空,那流云般变幻的情态,丰富着少年贫弱的想象。累了,将书小心地收拾起来,一头扎进清澈的溪水里,抱着流云,和长着红翅的成群的鱼儿尽情地嬉戏,人在水中,人在云里,思绪的花絮变得柔软而灿烂。
Often recklessly remembered a child, a person quietly, in the sand or lush grass, in the hometown of creek, or lying, watching the clouds in the sky; or sit up and watch the streams stream; or Hand out a Willow, on the lips, playing with heart. At that time, the unsettling tune also had a melodious melody. If a small wooden stick was taken in hand, the shape of the flowing cloud would be drawn on the earth. The most busy summer leisurely, cattle grazing on the shore, I am alone in the shade of a tree holding a hard-won novel or comic books, such as eating grazing cow gratification, the text of the fragrance Staggered floating together, in the childhood sky, that cloud-like changes in the state of enriching the imagination of the young and the weak. Tired, the book carefully packed up, plunged into the clear stream, holding the clouds, and the flock of fish with red wings enjoyment, people in the water, in the clouds, thoughts of the tidbits Become soft and brilliant.