论文部分内容阅读
胆石六号是我院用于治疗胆石症和急性重症胰腺炎的中药汤剂,一直延用了20多年。为了改进剂型,使之更便于使用和保管,近年来我院制剂室将原汤剂改进为浓缩液,并已广泛应用于临床,收到了良好的疗效[‘]。胆石六号浓缩液中所含的主要泻下和利胆成分是大黄。提取方法的不同
Gallstone No.6 is a Chinese medicine decoction used to treat cholelithiasis and severe acute pancreatitis in our hospital and has been used for more than 20 years. In order to improve the dosage form to make it more convenient to use and keep, in recent years our hospital’s preparation room has improved the original decoction into a concentrated liquid, which has been widely used in clinics and has received good results [’]. The major diarrhea and gallbladder ingredients contained in the Gallstone 6 concentrate are rhubarb. Different methods of extraction