语境与英语教学

来源 :考试周刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ziyoushenghuozhe
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘 要: 语境对语义理解具有重要作用,词离开语境,意义就不明确,句子离开语境,其表达的意义就不易确定。因此,引导学生正确认识语境在语言学习中的作用,培养学生获取语境知识和利用语境提示辨别词义的能力,对英语教学具有积极的促进作用。
  关键词: 语境 英语教学 言语语境 非言语语境 语境提示
  1.引言
  在英语学习中,学习者常常会遇到这种情况:懂得句子的词汇和语法结构,却仍然不能理解这句话的真正含义。这是因为人类语言不是悬浮于真空之中的孤立体,而是相关文化体系、知识体系不可分割的一个组成部分,一个词、一个段落的正确涵义要看其所在的语言环境。因此多年来,“语境”问题一直受到语言学家的普遍关注,对其的研究也不断深入。那么,究竟什么是语境?其实关于语境,至今尚没有明确的定义界定,人们通常将语境的构成系统分为两大类:言语语境和非言语语境[1]。岑运强教授把它称为“小语境”和“大语境”,前者指口语的前后语(说话)、书面语的上下文;后者指言语的具体环境(如:人的身份、具体的场合、社会历史环境,等等)[2]。陈嘉映教授也作如此分类:一个是指文内的上下文,一个是指话语坐落在其中的生活场景[3]。当然,对语境的分析已远远超出这两类,本文主要从两个方面论述语境在英语教学中的作用。
  2.语境与语义理解
  2.1语境与词义理解
  翻开词典,我们会看到每个词条后面都列举一个或多个词义,但这些词义都是呆板的,只有在特定的语言环境中,才能充分表现它的意义。如:to wash one’s hands of在不同的语境中有不同的翻译[4]:
  (a)I’ve washed my hands of the whole sordid business.(我已经彻底洗手不干那种肮脏的勾当了。)此句中wash one’s hands of为to refuse to be responsible for sth./sb.any longer;(b)I wash my hands of you and all your wild ideas.(我和你及你的怪念头今后不再有瓜葛了。)此句中wash one’s hands of为to refuse to have anything more to do with。
  词语Adam’s apple意为“喉结”。如果对圣经不了解,就难以理解它为何指的是“喉结”,原来这是根据圣经所述,亚当偷食禁果被卡在喉咙处而得来。因此理解词义还需要具有一定的文化背景知识。
  正如语言学家所描述:“词的意义要看它在语言中的使用,一个词在用于一个新的语境中时就是一个新词。”[5]
  2.2语境与句义理解
  词离开语境意义就不明确,句子离开语境后,其表达的意义也不易确定。如:Tension is building up.如果没有具体语境,则“tension”和“build up”都有多层含义,因此这句话可从以下几个方面理解:a.形势紧张起来;b.张力在增大;c.电压在增强;d.压力在增强[5]。所以脱离了语境,就难以确定它究竟表达哪一种含义。
  有些临时组合,特别是名词作定语与另一名词的组合常常令人费解。如:Please sit in the apple-juice seat.(Metaphors We Live By 12)(Lak off Johnson,1980:12) 在引用这句话时,“孤零零地看这个句子根本没有意义,因为它不是一个常规表达任何事物的方式。但在这句话出现的上下文里就完全有意义”。入座就餐时主人对客人说这句话,就表示“请在摆了苹果汁的位置上就座”[6]。
  上述各例表明:话语的语境不容忽视,它是言语交际的基础,是语言充当人际交流手段的必要条件。
  3.语境与英语教学
  3.1言语语境与英语教学
  在语境中学习生词是课堂词汇教学的重要手段,也是词汇自然习得的主要途径。在英语学习的初级阶段,英语教科书中常出现专为教授目标字词而设计的句段,这种语境被称为教学语境。它一般以句子的形式出现,范围不大,但提示丰富、到位,大多用于培养学生利用语境推测语义能力的起始阶段。
  在学习者有了一定的语言基础、足够的存储知识之后,词汇教学就从教学语境转到自然语境阶段。自然语境指包含有目标字词文字材料的自然句段。这些句段是以传递信息为交际目的的真实语境,有利于培养学生独立自主地习得词汇的能力[7]。在这一阶段,教师要引导学生通过语境提示推测目标字词的意义,从而快速扩大词汇量。语境提示通过某些特定的表现手段传达信息,其表现方式有一定的规律可循。常用的有[8]:
  a.借助定义或重述诠释目标字词的含义;如:Jane is indecisive,that is,she can’t make up her mind.通过后半句的解释,我们可以得知“indecisive”的意义是“优柔寡断的”。
  b.提供相关细节信息勾勒目标字词的特征;如:Timken was now angry... Once again he flew into a rage.通过前半句“生气了”,可以得知“flew into a rage”是“愤怒”。
  c.给予与目标字词主题有关的常识帮助推测目标字词的概念;如:The door was so low that I hit my head on the lintel.根据已有的经验或常识,知道门太矮头就会撞到“门楣”上,因此很容易得知“lintel”的意义。
  d.运用例证标明目标字词的归属;如:Select any of these periodicals:Time,Newsweek,Reader’s Digest or The New Yorker.我们知道后半句列举的事物是定期出版的刊物,所以推测出“periodicals”的意义是“定期杂志或刊物”。   e.截取事物相似的面与目标字词进行比较;如:The snow was falling.Big flakes drifted with the wind like feathers.此句把“雪”描绘成“像羽毛一样随风飘浮”,那“flakes”就应该是“雪片”的意思。
  f.选择事物相对的面对目标字词展开反衬,等等。如:Jame was talking with others while Eliza remained reticent all the time.通过“while”一词可以知道后半句意义应与前半句形成反差,那么既然前半句表示“正在交谈”,那后半句的“reticent”就应该是“沉默寡言的”。
  3.2非言语语境与英语教学
  在学习过程中,仅仅有上下文语境是不够的,还需要对上下文之外的语境有所了解,尤其是社会文化语境对语义的影响。由于社会文化背景不一样,思维方式不同,导致内涵差异,因此常常难以把握词义和作者的思想。
  如:The river had been dry for a long time.Everyone attended the funeral.(何自然,1997:136),表面上两者之间存在意义“缺口”,要做出连贯的理解,必须进行推断,以填补其意义缺口,而这些推断往往要建立在文化背景知识上,理解这句话的含义就要引导学生了解它的文化背景。当前语篇需要根据非洲加纳人有关河神的文化习俗,做出如下的语境推断:The river spirit is considered dead if the river has been dry for a long time.When the river spirit dies,people hold a funeral for him and everyone is expected to attend it.[9]
  又如:He is a coffee after person.这是一位美国教授在说她丈夫。这句话理解的困难在于coffee after,但如果引导学生了解美国人的生活习惯,就知道咖啡虽然任何时候都可以喝,但大多数美国人早晨都要喝咖啡,通常是早餐时喝,那么coffee after当指coffee after breakfast。用coffee after修饰 person,说明此人经常如此,已成习惯。所以,这句话的意思是“他总是早饭后喝咖啡”[6]。
  4.结语
  任何词语、语句和语段都处在特定的语言环境中,受到特定的语境调节,语境对语言形式本身、理解话语意义、找出准确译文都起着十分重要的作用。但是,我们在强调语境确定语义的同时,也应该认识到并非所有语境都能为目标字词的解读提供全方位的提示。同样,期望语境在任何情况下都能运用多种表现方式提供提示是不现实的。而且推断词义技巧本身就牵涉许多知识层面:学习者的语言知识,原有存储知识和策略知识等。教师在教学中应引导学生最大限度地运用语境推断知识,最大量地获取语境知识,从而更好地理解和运用这门语言。
  参考文献:
  [1]张韵培.现代英语词汇学概论[M].北京:北京师范大学出版社,1987.
  [2]岑运强.趣味实用语言学讲话[M].北京:北京师范大学出版社,1998.
  [3]陈嘉映.语言哲学[M].北京:北京大学出版社,2003.
  [4]关孜慧.文化语境与翻译[J].外语与外语教学,2003(3):47.
  [5]许建平.英汉互译实践与技巧[M].北京:清华大学出版社,2000.
  [6]任绍曾.词汇语境线索与语篇理解[J].外语教学与研究,2003(4):252,255-256.
  [7]陆巧玲.词汇教学中的语境问题[J].外语与外语教学,2001(6):32-33.
  [8]翟象俊.大学英语[M].上海:上海外语教育出版社,1997:64-66,83-84.
  [9]徐玉臣.阅读教学中的语境化策略[J].外语与外语教学,2001(3):18.
其他文献
基因工程菌可以生产大量有价值的外源活性蛋白质,所表述的产物大多在胞内以包涵体形式存在。其胞内的包涵体的大小和多少是基因工程菌表达外源蛋白质的直接反映。为此,研究人员
用PCR法检测32例畸形儿肝、肺、脑、胎盘的单纯疱疹病毒、巨细胞病毒、弓形体DNA,以及29例正常新生儿胎盘组织同样病原。结果表明32例畸形儿4种病原阳性29例(90.6℅),而正常新生儿胎盘组织阳性5例(17.2℅),差
摘 要: 本文以美国情景剧《老友记》的部分生活台词为语料,分析了英语语篇标识语中的话语标记语,主要研究了这类词的分布频率和类型及其语篇和语用功能等。同时以何安平、徐曼菲、王立非、祝卫华相关研究结果为对照,比较了中国英语学习者在话语标记语的使用频率和类型上与美国本土人之间存在的异同。  关键词: 中国英语学习者 话语标记语 比较  1.研究背景  在英语日常口语交际中,往往会频繁出现诸如well,I
摘 要: 作为学科的数学对小学生来说确实有一定的难度,但教师应以人文的数学观为指导,潜心研究如何把学科的数学转化成教育的数学,使学生对数学产生好感,形成正确的认识,其中重要的策略之一就是精选教学材料。  关键词: 数学教学 精选材料 挖掘内涵 注重整体  “数学学习的方式应当是一个充满生命力的过程”。知识的获取只有通过学生直接参与、尝试的亲身体验与感受方可有效。这是新课程标准的一个重要理念。如何运
1.优化教学过程,培养学习兴趣  根据教材的不同内容采用多种教法,激发培养学生的学习兴趣。例如:四边形的性质判定很难掌握、区分,于是给学生布置了这样一个复习题:由一个特殊四边形怎样逐步过渡到另一个特殊四边形,看谁想得既全面又符合逻辑。于是大家都积极参与,认真看书总结。教师把一个个的题目写成小纸条,以抽签的形式搞一次竞赛,教师列出题目分别是“已知四边形是平行四边形,怎样一步过渡到菱形?”“已知四边形
摘 要: “中国梦”蔚然成风,其对应的英语译文是以China还是Chinese作为定语修饰语,众说纷纭。本文以文化翻译观为指导思想,从归化和异化视角,阐释了国别担当定语的示例,旨在理论和实践方面提供系统化的分析,再度审视中国英语和中式英语的差异,权衡和定位China/Chinese的语用意义。  关键词: 归化 异化 中国梦 中国英语  1.引言  习近平主席指出:“何为中国梦?实现中华民族的伟大
会议