论文部分内容阅读
车,在公路上奔驰;人,在车子里思考。他望望窗外,已经看到春天的踪影,如果自己是诗人,一定能触景生情,写出这样的句子: 春风急骤,染绿行行垂柳。 一夜间,多少嫩芽爬满枝头? 沃土新犁呼唤着 耕牛、铁牛…… 可惜自己青年时攻读畜牧,参加工作后又在政府机关忙于行政管理,既没有文学的功底,也缺乏吟诗的雅兴。那么,他在想什么呢?
Car, running on the road; people, thinking in the car. He looked out the window and had seen the trace of spring. If he was a poet, he could surely touch the scene and write a sentence like this: The spring breeze, dyed green weeping willows. One night, how many buds covered the branches? Fertile soil new plow calling cattle, iron cattle ... ... Unfortunately, their youth to study livestock husbandry, to work in the government agencies busy with administration, there is no literary foundation, but also the lack of Yin Masters of poetry. So what is he thinking?