慢性肝病并发肝源性糖尿病的临床分析

来源 :心理医生 | 被引量 : 0次 | 上传用户:shuaigekk1989
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
目的:对慢性肝病并发肝源性糖尿病进行分析.方法:随机抽取该院2014年9月—2017年2月收治的慢性肝病并发肝源性糖尿病患者(A组)53例作为研究对象,同期选择普通2型糖尿病患者(B组)53例,开展临床数据对比分析工作.结果:慢性肝病并发肝源性糖尿病常以肝病症状为主,仅部分患者表现为糖尿病症状.同时,经病理学检查,A组患者血清C肽分泌水平较高于B组患者,即两组患者数据比较差异有统计学意义(P<0.05).结论:由慢性肝病引起的肝源性糖尿病,对患者肝功能产生极大损伤,但以肝病为主的临床治疗工作,可伴随肝功能的逐步改善,达到糖尿病缓解的目的,即将血糖降至正常标准.
其他文献
目的:分析盐酸右美托咪定联合瑞芬太尼在骨科手术中的麻醉效果.方法:在本次研究中选择2016年1月—2017年1月在我院进行骨科手术的76例患者为研究对象,根据麻醉方式差异,随机
目的:寄生性杂草列当在新疆广泛存在,对当地加工番茄、甜瓜、西瓜、向日葵等重要经济作物均造成了严重损失。为了有效防治列当危害,本研究对列当种子萌发刺激物独脚金内酯合成相
目的:探讨保留括约肌瘘管剔除术对肛瘘患者的临床疗效.方法:对我院收治的60例肛瘘患者为研究对象,随机分行括约肌切开治疗肛瘘的对照组和行保留括约肌瘘管剔除术的观察组,每
目的:对2型糖尿病并发脑梗塞患者的临床表现及其头颅磁共振血管成像(M R A)特点展开观察与分析.方法:将2015年7月至2016年8月来我院接受治疗的52例2型糖尿病并发脑梗塞患者为
摘 要:商务英语翻译是一种文化语言交流,不同的文化,商务英语翻译也会不同,因此在在商务英语翻译中,了解东西方文化差异对商务英语翻译的影响至关重要。本文就东西方文化差异对商务英语翻译的影响作了相关研究。  关键词:文化差异;商务英语翻译;影响  随着国际贸易的发展,商务英语的作用也越来越重要,学好商务英语有利于国际贸易的更好发展。在商务英语中,翻译是跨文化交流的重要手段,由于是跨文化交流,商务英语翻
用刺吸行为电图(EPG)技术记录了桃蚜在HrpNEa或无活性蛋白EVP处理的拟南芥野生型Col-0、乙烯通路突变体ein2-1、ein5-1上的刺吸取食波型,比较了桃蚜在不同处理植物上的驱避行
目的:观察药生化汤合桃红四物加味治疗药物流产后血瘀型恶露不绝的临床疗效,为临床应用提供科学依据.方法:选取2015年3月—2016年3月在我院药物流产后的病人100例,年龄18~40岁
目的:重在探讨多索茶碱治疗毛细支气管炎的临床价值.方法:随机抽取2015年5月—2016年5月期间本院收治的60例毛细支气管炎患儿作为研究对象,随机均分为对照组和干预组各30例,
摘 要:为了应对文明转型期非物质文化遗产急剧流变消失的现实,必须加强黎族非物质文化遗产的教育传承,当务之急是引入学校教育,并构建多种形式的教育传承模式。  关键词:黎族;非物质文化遗产;教育;传承  一、对非物质文化遗产的基本认知  面对全球化、经济一体化的强势介入,全世界似乎朝着一种经济方式、一种物质方式、一种价值观念发展,世界越来越同质化,不同民族、不同文化、不同宗教、不同习俗、不同生存价值被
乡景  群山露峰云雾低,  绿树青禾白鹭飞。  五月端午鄉间景,  旧村新貌迎君归。  乡筵  清茶一壶深山泉,  浊酒几碗窖里坛。  鲜鱼活鸭田中取,  新农新惠席间谈。  乡夜  乡村夜静偶犬吠,  晨还未明鸡先鸣。  最是田蛙彻夜急,  五更过后声始息。  乡情  回乡七日行匆匆,  今朝惜別踏归程。  众邻亲友相送远,  故土难忘一世情。
期刊