论文部分内容阅读
高中生已经能够十分熟练地运用汉语,因此高中生在英语写作过程中会潜移默化的运用汉语写作的思维,用中文的表达方式展开英语写作。这和英语的表达方式往往是相反的,甚至导致许多不必要的错误。高中英语教师在教学过程中应当对迁移带来的影响进行深入的探究与分析,正确把握汉语迁移的正、负影响。
1. 母语正迁移
高中英语教师在教学过程中应当利用母语的正迁移来促进写作教学,有时候汉语写作技巧能够帮助学生提高英语写作水平。许多英语单词都有其对应的汉语词汇,并且这些词汇的英汉意思并没有很大的不同,例如一些专有名词等。许多英语单词与汉字一样,都有其规律。高中英语教师在教学过程中应当利用这些相似的原理,促进高中生提高英语水平。汉语与英语有着相似的句型,教师在教学中可以充分利用母语的正迁移,使得学生能够更容易的掌握英语句型。在讲解英语句型时,可以引导学生从简单的句型变化为较复杂的句型。教师还可以利用翻译的方式来帮助学生避免负迁移带来的不利影响,高度注重翻译的作用,提高学生的翻译水平,从而提高学生的整体英语水平。
2. 母语负迁移
2.1在词汇方面的负迁移
在英语造句过程中学生经常会出现汉语迁移的现象,学生在写作时很容易出现用词、搭配不当等现象。当学生不知道如何用英语表达时,就依据母语的字面意思来翻译成英语。比如,有的学生会写出这样句子:As a Chinese person, my favorite festival is the Mid-Autumn Festival.学生依据汉语思维,把Chinese写成了Chinese person导致写出错误的句子。正确的是:As a Chinese, my favorite festival is the Mid-Autumn Festival.受母语负迁移影响,学生在英语写作过程中会出现用词不当的现象。由于汉语中某个词汇有很多种英语表达形式,如果学生不注重分析,会导致运用词汇不当的情况。比如,汉语中的“穿”在英语中就有很多种表现形式,学生对这样的英语表达形式不注重分析的话,会导致词义混淆。例如,有的学生会写出这样的句子:Children put on new clothes during the Spring Festival.而正确的是:Children wear new clothes during the Spring Festival.
2.2在语法方面的负迁移
在语法方面的负迁移主要体现在主谓不一致、时态运用不当等。对于主谓不一致方面来说,汉语中没有主谓一致的用法,并且也没有第三人称单数。比如,“Christmas trees”是复数形式,应当用谓语动词“are”,而学生常常在写作过程中会运用“is”。学生在写作中经常出现时态运用错误的现象。汉语中时态往往表现在词末,而英语通常体现在动词上。比如,当从句用过去式,主句也应当用过去式,然而许多学生并没有意识到这些。
2.3减少母语对英语写作负迁移
为了减少母语迁移的负作用,高中英语教师应当引导学生准确把握英语与汉语的区别,让学生掌握在英语写作过程中哪几个部分可以运用汉语原理,哪几个部分不能运用汉语表达规则。此外,教师应当注重讲解英语与母语差异的地方,可以将两种语言中有差异的地方详细写在黑板上,要求学生学习背诵。这样可以有效避免母语负迁移导致的不良影响,促进教学质量的提高。此外,教师在教学过程中可以运用英汉对比的方式让学生掌握英语的表达技巧。让学生了解在陈述句中英语与汉语都可以找到对应的翻译。例如把“我喜欢英语”一句翻译成英语就是“I like English.” 英语写作教学可以从简单的句型开始练习,让学生通过英汉对比掌握英语知识。
3. 结束语
在高中英语教学中应当尽量避免母语负迁移对学生写作的影响。教师应当对英语基础知识展开详细的讲解,分析汉语与英语有哪些区别,提高学生英语语感。同时应当有效运用汉语正迁移来帮助学生学习英语。只有这样才能够最大程度地避免汉语导致的不良影响,从而促进教学质量的提高。
(作者单位:江苏省徐州市第二中学)
1. 母语正迁移
高中英语教师在教学过程中应当利用母语的正迁移来促进写作教学,有时候汉语写作技巧能够帮助学生提高英语写作水平。许多英语单词都有其对应的汉语词汇,并且这些词汇的英汉意思并没有很大的不同,例如一些专有名词等。许多英语单词与汉字一样,都有其规律。高中英语教师在教学过程中应当利用这些相似的原理,促进高中生提高英语水平。汉语与英语有着相似的句型,教师在教学中可以充分利用母语的正迁移,使得学生能够更容易的掌握英语句型。在讲解英语句型时,可以引导学生从简单的句型变化为较复杂的句型。教师还可以利用翻译的方式来帮助学生避免负迁移带来的不利影响,高度注重翻译的作用,提高学生的翻译水平,从而提高学生的整体英语水平。
2. 母语负迁移
2.1在词汇方面的负迁移
在英语造句过程中学生经常会出现汉语迁移的现象,学生在写作时很容易出现用词、搭配不当等现象。当学生不知道如何用英语表达时,就依据母语的字面意思来翻译成英语。比如,有的学生会写出这样句子:As a Chinese person, my favorite festival is the Mid-Autumn Festival.学生依据汉语思维,把Chinese写成了Chinese person导致写出错误的句子。正确的是:As a Chinese, my favorite festival is the Mid-Autumn Festival.受母语负迁移影响,学生在英语写作过程中会出现用词不当的现象。由于汉语中某个词汇有很多种英语表达形式,如果学生不注重分析,会导致运用词汇不当的情况。比如,汉语中的“穿”在英语中就有很多种表现形式,学生对这样的英语表达形式不注重分析的话,会导致词义混淆。例如,有的学生会写出这样的句子:Children put on new clothes during the Spring Festival.而正确的是:Children wear new clothes during the Spring Festival.
2.2在语法方面的负迁移
在语法方面的负迁移主要体现在主谓不一致、时态运用不当等。对于主谓不一致方面来说,汉语中没有主谓一致的用法,并且也没有第三人称单数。比如,“Christmas trees”是复数形式,应当用谓语动词“are”,而学生常常在写作过程中会运用“is”。学生在写作中经常出现时态运用错误的现象。汉语中时态往往表现在词末,而英语通常体现在动词上。比如,当从句用过去式,主句也应当用过去式,然而许多学生并没有意识到这些。
2.3减少母语对英语写作负迁移
为了减少母语迁移的负作用,高中英语教师应当引导学生准确把握英语与汉语的区别,让学生掌握在英语写作过程中哪几个部分可以运用汉语原理,哪几个部分不能运用汉语表达规则。此外,教师应当注重讲解英语与母语差异的地方,可以将两种语言中有差异的地方详细写在黑板上,要求学生学习背诵。这样可以有效避免母语负迁移导致的不良影响,促进教学质量的提高。此外,教师在教学过程中可以运用英汉对比的方式让学生掌握英语的表达技巧。让学生了解在陈述句中英语与汉语都可以找到对应的翻译。例如把“我喜欢英语”一句翻译成英语就是“I like English.” 英语写作教学可以从简单的句型开始练习,让学生通过英汉对比掌握英语知识。
3. 结束语
在高中英语教学中应当尽量避免母语负迁移对学生写作的影响。教师应当对英语基础知识展开详细的讲解,分析汉语与英语有哪些区别,提高学生英语语感。同时应当有效运用汉语正迁移来帮助学生学习英语。只有这样才能够最大程度地避免汉语导致的不良影响,从而促进教学质量的提高。
(作者单位:江苏省徐州市第二中学)