中美价值观的差异在跨文化交际中带来的障碍及冲突

来源 :青年文学家 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lovesici
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘 要:本文首先介绍了价值观的概念以及对中美价值观念差异的基本看法,得出唯有从中美两个国家最为传统的,具有其民族特色的价值观念出发,才能使中美联系更加密切,将价值观差异带来的负面影响降到最低的结论。随后,通过研究中国与美国的民族特色价值观,进一步论证了中美文化的差异。最后,通过举例,进一步论证了在跨文化交流中,中美文化冲突是显而易见的,并且是客观存在不可避免的,并简要的解析了这些文化冲突产生的原因。
  关键词:价值观;中美文化差异;冲突不可避免
  [中图分类号]:G125 [文献标识码]:A
  [文章编号]:1002-2139(2017)-15--01
  一、价值观的概念及中美价值观差异的体现
  价值观,是基于人的一定的思维感官之上而做出的认知、理解、判断或抉择,也就是人认定事物、辨别是非的一种思维或取向,从而体现出(人,事,物)一定的价值或作用。在此意义上来说,价值观即为主体对自身及外界的人或事物的价值定位。由此可见,价值观具有主体和客体的双重性,而其中主体更是发挥这决定性作用。这里我们不得不牵扯出一个新的名词——主体差异性。简单地来说,不同的人由于种种因素所构成了差异。而这种差异又自觉不自觉的体现在文化交际中,形成了诸多的障碍与冲突。
  随着科技的发展和时代的进步,中美两国的交流愈发频繁,无论在政治,经济亦或文化方面。两者自身的价值体系不断完善的同时,双方的价值观念的差别有不断减少的趋势,但却难以找到一个真正可以使其维持稳定的界面。唯有从中美两个国家最为传统的,具有其民族特色的价值观念出发,才能使中美联系更加密切,将价值观差异带来的负面影响降到最低。
  中国是一个拥有五千年历史的文明古国,有着丰富的文化内涵和深厚的文化土壤,在这片土地上先后诞生了无数各具特色的思想,从儒学家的礼乐制度的严格的等级价值观,到道学家天道之说,从魏晋高雅的氏族高论,到两宋深入民间的市井文化,中华文化就此形成了别具一格,独特宏伟的别样风格。而中华文化的传统价值观,正是在这一多元素文化的熏陶下逐渐形成的。先秦以来,古人就形成了天人合一的天命观:天地与我并生,而万物与我为一。中国人的哲学观念是来自于宇宙的,宇宙是一个“万物并育而不相害,道并行而不相悖”的生生不息的世界——道生一,一生二,二生三,三生万物;天之道,损有余而补不足,人之道则不然,无不将天道与人道紧密结合。两宋时期,三教合一之风盛行,以朱熹,二程为代表的理学家提出了中国封建社会的核心价值体系——纲常礼教,直到今天,仍对中国社会产生巨大的影响。
  美国是一个仅仅拥有242年(1776-2017)历史的国家,但美利堅民族却是一个几乎包含世界上各个民族的新兴民族,它的文化主流是以欧洲文化为内涵的,但同时融合了其他民族的文化。所以,美利坚的民族文化是独树一帜的,与传统的东方和西方文化有本质区别的。美国是一个崇尚民主,独立,自由,平等的国家,美国的独立战争,南北战争,无不是为了追求国家的独立和民主所爆发的资产阶级性质的革命。正如独立宣言中所说:That all men are created equal,that they are endowed by their Creator with certain unalienable Rights,that among these are life,liberty and the pursuit of happiness。因此,美国的价值观念中最为根本的就是民主和自由的思想。
  二、中美价值观差异带来的障碍及冲突
  通过以上论述,我们不难发现,中美文化差异之巨大。这里我们举几个例子:
  在时间观方面,西方人的时间观和金钱观是联系在一起的,时间就是金钱的观念根深蒂固,所以它们非常珍惜时间,在生活中往往对时间都做了精心的安排和计划,并养成了按时赴约的好习惯。在西方,要拜访某人,必须事先通知或约定,并说明拜访的目的、时间和地点,经商定后方可进行。而中国人则属于多向时间习惯的国家,在时间的使用上具有很大的随意性,一般不会像西方人那样严格的按照计划进行,西方人对此往往感到不适应。
  在隐私方面,受价值观的影响,中美文化群体对待隐私的态度存在很大差异。诸如婚姻状况,工资,年龄,住址以及职业等中国人认为比较普通的话题,对美国人来说却是应该避讳的个人隐私。美国文化中,他们每个人都有保护隐私和行动自由的权利,他们尊重他人的隐私,同时也希望自己得到尊重。隐私对他们并不意味着孤立,而是一种个体权利的保护。由于受集体主义的价值观的影响,中国人的隐私观涵盖的内容要窄的多,中国人在考虑个人利益之前会考虑集体利益,因此会认为以上话题根本未触及隐私。
  三、结论概括及影响跨文化交流的因素
  由此可见,在跨文化交流中,中美文化冲突是显而易见的,并且是客观存在不可避免的。对于这些文化冲突产生的原因,本文认为影响跨文化交流过程、行为及编码过程的诸因素包括社会准则、价值观念、宇宙观、文化取向、生活方式等。对于这些客观存在的冲突,从哲学的观点来看是不能消除的,只能设法避免。
  参考文献:
  [1]庄子,《庄子——齐物论》,http://www.gushiwen.org/GuShiWen_7f67a78042.aspx.
  [2]戴胜,《礼记·中庸》,http://baike.baidu.com/view/13316566.htm?fr=aladdin.
其他文献
该文研制成功新型的大面积透射光栅谱仪,该谱仪不但集光效率高,而且光谱分辨率也比其他有相同光栅常数的透射光栅谱仪高许多,另外,在垂直光谱分辨方向有一维空间分辨能力。此谱仪
摘 要:中世纪的城市普罗万,城墙、城堡主塔、地道和骑士一样都不缺,位于巴黎东南八十公里以外。从旧时代起就有人居住,中世纪成为令人垂涎富庶的商业城市,于菲利普.奥古斯特和圣路易时代大放异彩,是当代著名的香槟区流动市集,由人称沙岱尔的高城和人称瓦勒的地城联合组成,凭借其灿烂的中世纪文化而闻名世界。  关键词:普罗万;玫瑰之城;中世纪;文化遗产  作者简介:杨召(1995.8-),男,河北石家庄人,河北
摘 要:改革开放以来,中国经济飞速发展,中外贸易日益增多,人文交往越来越密切。为了与国际接轨,在各大城市的现代化建设中,公示语逐渐采用中英双语的方式。近年来,公示语翻译受到业内人士的高度关注,但对公示语的分类尚没有统一的标准,笔者从文本类型角度出发,对公示语进行分类并探究翻译策略,以期为后续的公示语翻译实践提供借鉴。  关键词:公示语;文本类型;翻译策略  作者简介:王雪(1991-),女,汉族,
摘 要:在现代汉语中,“了”的使用频率很高,但“了”有两种意义,一种是跟在动词后作助词,一种是在句子末尾作为语气词。语气词“了”的意义和用法与动态助词“了”的意义和用法有交叉,容易让人混淆,要进行详细的对比分析,才能更好地掌握。  关键词:对比分析;语气词“了”;助词“了”  作者简介:刘晓蕊(1992-),女,汉,山东临沂人,山东师范大学在读研究生。  [中图分类号]:H146 [文献标识码]:
摘 要:由英国汉学家翟理斯编撰的《大英博物馆藏敦煌汉文写本注记目录》是敦煌汉文遗书编目史上公开出版的第一部进行明确分类的汉文遗书馆藏目录,该书在敦煌遗书编目史上具有里程碑意义。文章对上世纪以来国内相关学者围绕是书的相关研究情况予以了梳理和介绍。  关键词:翟理斯;敦煌遗书;目录  作者简介:王侃(1981-),男,河北石家庄人,四川大学道教与宗教文化研究所博士研究生,助理研究员,研究方向为敦煌佛教
摘 要:从跨文化交际的视角看,不同文化之间的价值体系和文化内涵有所不同,因此文化误读是不可避免的。本文阐述了文化误读的定义和分类,希望能对文化误读现象有较清晰的理解。  关键词:文化误读;改写  作者简介:任宋莎(1989-),女,四川阆中人,现任职于西华师范大学外国语学院,硕士,助教,研究方向:英语语言文学、翻译理论与实践。  [中图分类号]:G0 [文献标识码]:A  [文章编号]:1002-