论《红楼梦》中社会指示语的英译

来源 :现代交际 | 被引量 : 0次 | 上传用户:huiyuanai852
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文从三个角度分析了《红楼梦》中一些社会指示语言的英译,旨在表明为了保证译文读者对原文的正确理解,可以牺牲某些指示词的文化信息以达到语用等值的目的。 This paper analyzes the English translations of some social instructional languages ​​in A Dream of Red Mansions from three perspectives to show that in order to ensure that the target readers have the correct understanding of the original texts, it is possible to sacrifice the cultural information of certain instructional words to achieve pragmatic equivalence.
其他文献
融贯(coherence)在这里是一种关于司法裁判过程中法律论证合理性的标准,也是判定具备可接受性的论证结论是否已经得出,即法律论证的终止的标准。其中描述性融贯,或者事实性融
条约的动态解释方法是近年来西方学者所提出的新的解释方法。这一方法是在传统条约解释方法,如文本解释和目的解释的基础上发展出来的,是在多种方法综合运用基础上发展起来的
冲突规范旨在通过调整内外国民法之间的关系进而解决因各国民事法律规则不同而导致的法律适用冲突.在性质上,冲突规范只能是法律规则之外的法律适用法.包括冲突规范在内的法
刑法中的隐藏漏洞并不同于法外空间和法意模糊,对于刑法中的隐藏漏洞,应当通过目的性限缩的方式进行漏洞补充。通过对目的性限缩论证结构的分析,目的性限缩的运用主要依赖于
美国针对频发的性暴力侵害犯罪案件,首创了性犯罪记录之登记与公告制度,目前西方各国几乎都建立了较为完善的性犯罪人登记制度,甚至加强了国家之间的信息沟通与合作,但却对社
合同在裁判中处于法官找法的法源地位。把合同作为法源所带来的是方法论上的意义,它提供了合同进入法官思维与裁判过程的一个渠道,这个渠道不仅使合同在司法三段论的大小前提
种族歧视不是一种人类与生俱来的行为,在特定的社会语境下,对非本族裔人群的歧视常表现为一种非本能的偏见与仇视。小说中种植园黑人工人汤姆·罗宾逊被诬陷犯有强奸罪。在法庭
镇江市第一人民医院是卫生部确立的第一批公立医院改革试点单位。医院工会如何带领职工积极参与改革,发挥民主管理作用,有效增加工会工作实效,做了积极有效的探索和实践。
社会救助的主要功能和本质是消弭贫困和救危助困,农村家庭能源贫困群体包含于农村贫困群体当中,所以社会救助就成了社会保障中农村家庭能源贫困群体的最后一道安全网。从二者的
纳西语同其他藏缅语一样有话题范畴,纳西语的话题和主语是两个不同的概念,各有各的特点和用法,话题标记和主语标记不同。话题标记助词是“se55”,组成“话题+se55+述题”结构,而主语