论文部分内容阅读
评价理论通过对语言的分析,评估语言使用者对事态的立场、观点和态度。译文对原文情感、态度、立场等的再现,是文学翻译研究的重要内容之一。文章尝试以评价理论作为分析的工具,在态度系统的视角下,研究华兹华斯诗歌The Daffodils五种汉译本,探讨将评价理论运用于诗歌翻译的可行性和有效性,以期为诗歌翻译研究提供一个新的视角。