论文部分内容阅读
塘沽濒临渤海,渔业历史悠久,曾是全国渔业百强县(区)之一。塘沽原有海岸线93千米,占全市的60%。各类渔船最多时600余艘,最高吨位曾达18000余吨,其中机动渔船最多达500余艘,总功率最高达39700马力,为天津市群众渔业之首。所产鱼虾蟹贝享誉中外,大量供应京津及周边地区,中国对虾、毛蚶出口亦为国家创汇做出了贡献。随着政策、环境、科学技术的变化和发展,塘沽海洋渔业也经历了一个快速发展、徘徊下降、调整创新发展的历程。从20世纪60年代开始,海洋捕捞业逐步实现了渔船机械化、网具胶丝化、通讯现代化,抗拒自然灾害能力增强了,捕捞作业先进了。海洋渔业年产量从
Tanggu is on the verge of the Bohai Sea and has a long history of fishing. It was once one of the top 100 counties (districts) in the country. Tanggu original 93 km of coastline, accounting for 60% of the city. All kinds of fishing vessels up to 600 when the maximum tonnage has reached 18,000 tons, of which up to more than 500 fishing vessels, the total power of up to 39,700 horsepower, the first of the masses of fisheries in Tianjin. Produced by the shrimp shellfish crabs renowned at home and abroad, a large number of supply Beijing and Tianjin and the surrounding areas, China shrimp, Mao Zhan export also contributed to the country’s foreign exchange earnings. With the change of policy, environment, science and technology, the marine fishery in Tanggu has experienced a process of rapid development, hovering decline and adjustment of innovation and development. Since the 1960s, the marine fishing industry has gradually realized the mechanization of fishing vessels. The network is gelatinized, its communications are modernized, its ability to resist natural disasters is enhanced, and its fishing operations are advanced. Annual output of marine fisheries from