论文部分内容阅读
我总觉得一些上市公司,尤其是有国企背景的上市公司普遍存在着“国企病”。什么是“国企病”?就是在拿国家的钱、替国家打工的幌子下,由于国家所有者虚化,名为替国家打工的企业实际上却可以不对国家负责。把这样的毛病带到上市公司,就表现为不对股东负责。这是广大社会公众股东感到最不能容忍的,故曰“国企病”。上市公司之成为上市公司,与改制前的国企最大的不同,就在于上市公司是拿股东的钱,替股东打工。尽管不少上市公司的大股东是国家股东,但同为股
I always think that some listed companies, especially state-owned enterprises listed in the background of the prevalence of “state-owned enterprises disease.” What is a “state-owned enterprise disease”? Under the guise of taking state money and working for the country, enterprises entitled to work for the country may, in fact, be accountable to the state because of the blundering state owners. To bring such problems to listed companies, the performance of the shareholders is not responsible. This is the most intolerable shareholder of the general public. Therefore, it is called “state-owned enterprise disease.” Listed companies become listed companies, and state-owned enterprises before the reform of the biggest difference is that listed companies is to take shareholders' money to work for the shareholders. Although many of the largest shareholder of listed companies is a national shareholder, but the same shares