福克纳小说《我弥留之际》中的“弥留”形象面面观

来源 :作家 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jsptpd_dryy
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
福克纳小说《我弥留之际》以"我的弥留之际"为题,展示出艾迪·本德伦所处的弥留之际,以及在其生前身后本德伦一家以送葬为主线索的各种遭遇。但综观整部小说,处于弥留之际的"我"远非艾迪一人,甚至艾迪还算不上一位真正的弥留者,那么,真正的弥留者会是谁呢?作为丈夫的安斯,虽生犹死,属于"活死人",而艾迪的儿女们,也殊途同归地成为"弥留"的陪葬者,但从福克纳作品的一贯的主题表现来看,衰退没落、自身文明枯竭的南方才是真正的弥留者。
其他文献
目前.由中国水产科学研究院黄海水产研究所与山东省莱州明波水产有限公司合作开展的“云龙斑繁育群体、家系建立及优良苗种培育”项目通过了专家现场验收.这标志着云龙斑鱼人工
在党中央、国务院积极应对人口老龄化决策部署的背景下,深刻理解养老服务在社会治理中的发展有着重要的现实意义。针对政府、社会和市场的失灵导致养老服务存在结构失衡的问
<正>在我国,由于写作不是一门独立的学科,而是语文课程的一个组成部分,因而写作素养的审视必须置于语文核心素养的大框架中。如果说核心素养是学生在接受相应学段的教育过程
目的:探讨核转录因子(NF-κB)在人巨细胞病毒(HCMV)感染宿主细胞中的表达及意义。方法:用HC-MVAD169株感染人胚肺成纤维细胞(HEL),采用免疫组化和原位杂交方法检测HEL细胞不
从上世纪70年代开始,西方女性主义与翻译研究的结合,给传统翻译理论和实践观念带来了强烈的冲击。翻译理论引入性别,使得翻译变得更加复杂。女性主义对翻译的影响主要体现在
一、饵料投喂管理注重"定时、定位、定质、定量、定人"投喂。每日上午9~10时、下午3~4时各投喂1次新鲜适口、无霉变、无腐烂、无污染、无毒性的饵料,且饵料固定投喂在食场内,让
<正>在素有"金罗店"美誉的宝山区罗店镇西南,新崛起了一个都市乡村旅游的好去处,她就是东方假日田园。东方假日田园位于上海郊区环线北侧,沪太路以西,罗店镇张墅村内,占地600
魏晋南北朝时期是中国儒学发展的重要时期,进入21世纪以来,随着魏晋南北朝时期思想史、文化史、社会生活史等方面研究的深入,对这一时期儒学发展的研究也越来越受到学者的关
用复合引发体系(过硫酸盐-偶氮类引发剂)和脂肪胺类氧化还原体系引发,在实验室获得了单体转化率≥98%,特性粘数高于13.6 dL/g的阳离子共聚物PDA,探讨了控制聚合物分子量的影
日前,由青浦区水产技术推广站、上海淀原水产良种场科研人员共同发明的“一种鱼苗孵化桶水流除膜装置”获国家实用新型专利授权。该装置通过环形PPR管材上的细孔,喷射水流,45。