现代信息技术在初中英语阅读教学中的应用

来源 :英语画刊(高中版) | 被引量 : 1次 | 上传用户:foxmaj
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
<正>在高速发展的信息时代,把现代信息技术应用于教学实践,是不可逆转的时代趋势。信息技术手段与初中英语教学的整合,有利于调动学生学习的积极性,开阔学生知识视野,提高语言能力。随着我国教育体系的不断完善,初中教学活动的开展逐渐受到广大教育工作者的高度重视,为高中教学活动打下基础。初中英语教师要充分明确当今的教学目标和教学任务,让学生的英语能力真正获得提高。阅读教学在初中英语教学中的地位日益凸显。鉴于此,本文主要探究了现代信息技术在初中英语阅读教学中的应用问题,并且提出了相应的教学策略。
其他文献
卷积神经网络是图像分类领域效果卓越的深度学习算法,然而训练深度神经网络是一项繁琐且复杂的工作,不仅在结构设计上依赖开发人员丰富的经验,还容易产生过拟合现象。因此,该文提出一种基于模型迁移的图像识别方法,该方法能够在简化设计思路的同时极大地提升卷积神经网络的性能。此外还在三个小型图片集上进行了多次模型训练和对比分析。研究结果表明,经过迁移学习优化的卷积神经网络的测试集准确率均得到显著提升。
期刊
学位
育种因周期长、难度大、失败率高使得选育优良品种进程较为缓慢,基于卷积神经网络的图像识别技术因占用资源少、准确率高的优点而得到了大量应用。本文阐释了基于卷积神经网络的图像识别技术的基本原理,并以识别统计水稻稻粒为例进行了实际运用展示,论证了基于卷积神经网络的图像识别技术在育种工作中的可行性。随着技术进一步成熟,未来大量性状分辨记录、数量统计等工作将由机器完成,减轻育种工作的工作量。
期刊
茹志鹃《百合花》塑造了一群鲜活的人物形象,有着丰富的内涵、深刻的主旨,从心灵、语言、行为、环境四个方面入手探究分析,可以深度解读小说,获得深刻的理解与感悟。
期刊
对动物语言的研究,让更多的人认识到了动物也有语言,也有其自身独特的语法结构。译者选取了《动物的语言》一书第四章和第五章的内容,作为本篇翻译实践报告的源文本。希望通过对动物语言的介绍,可以让人类能够更好地善待和保护动物,从而促进人与动物的和谐相处。本篇翻译实践报告包括五个部分的内容:引言、任务描述、翻译过程、案例分析和结论。第一部分引言主要介绍了翻译任务的来源和背景信息,以及本篇翻译实践报告的意义。
学位
科幻小说作为一种文学体裁,有其完整的故事情节和独特的语言特点。随着人们对精神层面的追求越来越高,科幻小说深受追捧。本翻译实践报告文本选自科幻小说《异界:单子世界》,该小说是译者在互联网平台纤阅科技文化有限公司的汉译项目,译者选取了其中五章内容作为翻译实践报告原文本。小说的主题是重生和召唤,讲述了一对姐妹重生之后,在单子世界的冒险之旅,波折过后,最终姐妹得以团聚的故事,体现了主人公的探索和勇敢精神。
学位
21世纪以来,气候变化是各国持续关注的一个重要问题。全球气候变化势必会对航运经济产生深远的影响。本次翻译任务原文本是学术论文《气候变化对航运的影响:港口和供应链》,属信息型文本。该论文全面回顾了有关气候影响的文献现状,并预测了能够影响港口及其供应链的未来气候风险,提供了迄今为止气候评估和各部门实施的案例研究实例,指出了该领域存在的研究空白,并提出见解和建议。译者不仅完成了本次翻译实践,同时对整个翻
学位
随着互联网时代的到来,军事信息呈现“数据超载”现象,且获取的数据来源广泛,导致内容繁杂,难以提取出有效信息。军事情报分析系统就是可以实现自动化进行情报数据搜集、处理、分析的系统,能够有效解决军事情报分析现有的问题。目前,美国各大军事网站、军事论坛中散落着大量的军事情报信息,可以通过建立军事情报分析系统,自动分析这些数据,提取出可用情报,辅助情报人员进行情报分析。本文针对美国各大军事网站中存在的大量
学位
近年来,随着对语言测试的重视,学术界越来越重视教师的素质和课堂评价实践。本实践报告选取了《语言教师的课堂评估》以此为其作为参考,该书的作者为巴克曼,其主要研究领域为交际语言测试的发展。该书对教师如何进行语言课堂评估起到了指导性作用,同时也有助于各种语言测试的设计和实施。译者选取九到十一章进行翻译,第九章讲述如何从单个评估任务模板中创造出多个评估任务;第十章讲述如何将不同的评估任务结合到一起进行课堂
学位
《从考布尔到喀什的“小流域”考察报告》这篇地理勘测报告探索了中亚地区以及中国新疆,以土耳其人米尔扎的视角勘测了考布尔到喀什小流域的地理情况,它对于人们认识和了解现在的帕米尔高原和新疆等流域的地理情况具有重要的参考价值。受兰州大学历史与文化学院博士曾红的委托,译者对蒙哥马利少校所著的地理勘测报告《从考布尔到喀什的“小流域”考察报告》(节选)进行了汉语翻译,翻译字数为11062词。按照文本类型理论分析
学位