中文小说译介渠道探析

来源 :外语与外语教学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wucong520123
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中国小说的英译活动在19世纪末初具规模,20世纪下半叶有了长足发展,英译发起方和渠道更加多样化:不仅有中国大陆的"译出",也有英语国家的主动"译入";不仅有官方资助的,也有大学出版社、非政府机构和个人自发组织的。由于现有研究对各类译介渠道的梳理和探索尚不充分,本文通过考察20世纪50年代以来出版的中文小说英译本,将其分为官方组织、学术引导、商业驱动和个人主持四种类型。经分析和比较国内外的中文小说英译活动,笔者认为各类赞助人的译介目的和组织方式有所不同,其译介形式对翻译选材和策略也有相应的影响。
其他文献
百分表是利用齿条齿轮或杠杆齿轮传动,将测杆的直线位移变为指针的角位移的计量器具。主要用于测量制件的尺寸和形状、位置误差等,也可用于安装工件时的精密找正。百分表在设备
“人心齐,泰山移。”统一思想是我们做好新闻出版工作,开创我国新闻出版业繁荣发展新局面的重要前提和保证。
化学教师是学校教育的传播者,自然界的使者。课堂内我们应善用化学语言,在轻松的氛围中使学生形成系统的化学知识体系,培养学生的创新思维能力。课堂内我们要勤于耕耘,在化学课堂
纽约普拉达中心商场在缪科雅·普拉达接触他以前,瑞姆·库哈期从来没有设计过商场。但他在哈佛大学执教时对购物有所研究。其最初涉足零售业之作是一个设计精巧又变化
目前,大庆油田各类水质处理站反冲洗流程中,清水罐设计为地面罐体,污水池设计为地下储罐。反冲洗控制过程根据已有的试验结果初步优化定为两个阶段,即反冲洗水强度(流量)是以2
[摘要] 叶圣陶曾经说过:“教师之为教,不在全盘授予,而在相机引导. ”这正是现代教育理念的精髓. 课堂教学的关键在于教师的诱导. 授之以渔,学生终生受益. 本文笔者结合自己的教学实践,就试卷讲评,谈谈自己的体会与感悟.  [关键词] 相机引导;思辨;思维;生生互动;融错;学习共同体;延拓    叶圣陶曾经说过:“教师之为教,不在全盘授予,而在相机引导. ”这正是现代教育理念的精髓. 课堂教学的关
离心分离设备处理三元采出水、采出液工业性放大试验,目的是验证其工业规模的运行效果,并通过工业性现场试验确定适应于三元复合驱采出水和采出液处理的设备、工艺流程及操作参
西部课题“高填方路堤沉降变形规律研究及压实技术”项目组对我国西部地区几条高速公路进行了路基沉降病害调查。调查的主要目的是寻找引起高填方路堤沉降病害的主要原因,调
提起黑白画,心中总有些亲切,这一纸一笔即可成就的画种,随意而简单;这一黑一白所铺成的画面,单纯而朴实。在物欲横流的社会,处于五彩缤纷的喧闹中,人的心性被各种诱惑牵引。
气井产能评价在气田的勘探开发过程中占据举足轻重的地位,但榆林气田37井区气井普遍产水,资料处理难度较大,增加了有水气藏开发难度。探讨了有水气藏产能测试资料异常的原因,研究