名著翻译的“等效原则”——以《傲慢与偏见》三种译本为例

来源 :宜宾学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xiangfeng007
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《傲慢与偏见》的三个译本都重视译文的表达力、感染力:王科一译本和孙致礼译本通过调换句式、巧选词汇,较好地再现了原文的气氛和神韵;而张经浩译本词语的选择、衔接不够自然,带有翻译的痕迹。因此,译者应从整体上把握原作的语言风格,在对原文的正确理解的基础上不拘泥原文语言形式,用另一种语言对原文进行对应而传神的表述,才能将原作的意境、风格很好地再现,以达到"等效"和"神似"的效果。
其他文献
<正>近日,工业和信息化部部长苗圩作序、中国电子信息产业发展研究院赛迪智库编著的《2013-2014年中国工业和信息化发展蓝皮书》系列丛书,由人民出版社正式出版发行。该丛书
微博用户数量的高速增长,为中小企业开展微博营销奠定了良好的客户基础。中小企业通过微博平台开展营销活动已成为最佳选择。但由于缺乏微博营销商业价值的评价模型,使得中小
分析了电泳迁移率(EMSA)技术研究进展及其优缺点,并在此基础上进行实验方法改进。通过检测TTGGGT Box及其突变体与Femu2p-C2H2蛋白的相互作用,探索并总结出一套快速、简便、
目的:探讨手足口病发病特点,分析其流行规律。方法:收集某市2010-2013年手足口病病例的临床资料,回顾性分析手足口病发病特点及流行规律。结果:手足口病发病率呈现逐年增加趋
<正>今年第22期《新民周刊》发表了郑若麟撰写的题为《诺曼底登陆70周年:今天怎么看?》的专文,其中谈及纪念诺曼底登陆与正确评价二战历史的问题,认为二战史的关键战役,是苏
<正>6月26日,雨润食品在南京宣布,投资20亿元,正式进军电商行业,并建设自主电商品牌"雨润庄园"。雨润集团电商事业部总经理麻纪祥介绍,与中粮集团"我买网"不同,雨润电商以供
实现永磁同步电机矢量控制的前提在于电机转速与转子位置信息的准确获取,为此设计了一款基于两级滤波的滑模观测器用来对电机的转子位置和速度进行估算。第一级滤波的输出反
目的:建立 HPLC 法测定注射用阿洛西林钠舒巴坦钠的含量。方法:色谱柱为 Diamond C18柱(250 mm×4.6 mm,5 μm),流动相为乙腈-水-磷酸盐缓冲液(取磷酸二氢钾8.34 g 与磷酸氢二钾
基于SVAR模型,运用脉冲响应函数和方差分解法分析粮食、肉禽及其制品、蛋、水产品、鲜菜、鲜果等主要农产品价格与食品价格之间的关系。研究表明,农产品价格不是推动食品价格