论文部分内容阅读
《恰到好处》是现行统编教材高中语文第一册中的自读课文。在这篇课文中,作者引用了宋玉《登徒子好色赋》中的话作为解释“恰到好处”的文字材料。在课文第四自然段里,文章又涉及到宋玉关于美女的言词。在“自读提示”中,选编并也提到了《恰到好处》引用宋玉描写邻女之美的文字易为人家理解和接受,这样看来,宋玉形容美女的文字对理解“恰到好处”的含义所起的作用是很大的。现在我们就来探讨一下杨述同志引用宋玉的话是否能作为“恰到好处”的最佳注脚。 “东家之子,增之一分则太长,减之一分则太短。著
The “Right” is the self-reading text in the first book of the senior high school Chinese textbook. In this text, the author quotes the words in Song Yu’s “Legend of the Devil” as a text material that explains “just right”. In the fourth paragraph of the text, the article also related to Song Yu’s speech about beauty. In the “self-reading tips”, the editors also mentioned that “just right” quoted Song Yu’s words describing the beauty of her neighboring woman to be easily understood and accepted by others. It seems that Song Yu describes the meaning of “being right” for beautiful women’s words. The effect is great. Now we will discuss whether Comrade Yang Shu’s quotation of Song Yu can be used as the best footnote for “just right”. "The son of the owner, one point is too long, and one point is too short.