论文部分内容阅读
【分类号】G633.41
【摘要】:语言是文化的载体,学习一个国家的语言就必须学习这个国家的文化背景知识。在英语教学中,教师不仅要教授语言的知识和技能,更要加强英语国家的有关文化背景知识的传授。本文通过分析语言与文化的关系以及文化差异造成的沟通障碍,阐述了文化背景知识对英语教学的重要性,并提出了一些建议。
【关键词】:文化背景知识英语教学
【前言】:随着中国经济的迅速发展,与西方国家之间的交流不断增加,人们发现,与西方人沟通时,由于对英语文化知识的缺乏,出现了“文化休克”或“文化冲突”等现象。以往的英语教学形式不能适应当今的社会发展需要。文化教学必须引入到英语教学中。
1、文化教学的原因
我们应该将文化背景知识传授作为英语教学的重点。第一,中国的英语教师时常会被问到美国的生活是什么样的。第二,准备去美国留学的学生对美国的环境、美国人的想法、习惯、习俗等不解。对于那些有良好的英语能力,并且初到美国求学的学生来说,了解美国人的思维和想法是有一定难度的。在自己的国家学习英语的学生在了解美国文化时会感觉到更多的困难。只有在美国文化模式的大背景下才能更好的理解英语,学习英语及应用英语。第三,不仅是学生需要了解美国的文化知识,商人,访问学者或政府官员,甚至游客也会发现他们都花了很多时间在了解美国价值观和行为模式上。如果不这样,难免会遭遇一些尴尬。
2、文化教学的必要性
语言是文化的载体,语言的构造总具有一定的文化内涵,它的使用总要遵循一定的文化规约,它深深地扎根于文化之中。吕叔湘先生说过:“学外语而不懂其文化,等于记住了一连串没有实际意义的符号很难有效地加以运用,而且每每用错。”比如同一个词Ball,在不同语境被赋予的不同含义,需要人靠经验以及对文化背景的了解来正确判断。“狗”这个词在英汉两种语言中的表义都是一样的,但是中国人常用“狗眼看人”、“狼心狗肺”之类贬义词语,而英语中那个“aluckydog”(幸运儿)习语表明在英语国家的身价百倍。另外,以《圣经》中的GardenofEden来指代汉语的“世外桃源”以Shylock(夏洛克)来比喻“狡诈者,守财奴”,以strongasahorse来表示“气壮如牛”,aftertea的意思是“喝过午时茶”等诸如此类的成语、典故和短语,都是英语民族生产、生活、文艺的反映,在日常的外语学习中,经常会有学生因为不能正确了解中西方文化的这些差异而出现望文生义甚至混淆文化习俗的现象,所以只有将它们放在社会文化背景中进行教学,学生才易于理解和掌握。如今新课程也对培养学生跨文化意识和跨文化交际能力提出了目标要求。跨文化交际能力不仅包括语言能力,而且包括社会文化能力。在跨文化交际中,语言是工具,文化是核心。每一个从事英语教学的工作者,在语言教学中系统地进行文化输入和渗透,使语言教学和文化教学有机融合,在提高学生综合运用语言能力的同时,扩大学生接触异国文化的范围,帮助学生拓展视野,提高对中外文化异同的敏感性和鉴别能力,为他们进一步提高跨文化交际能力打下良好基础。
3、文化教学的目的
文化教学的目的是为了实现跨文化交际的目的,并最终实现跨文化交际的更高层次。越来越多的教师和研究人员已经意识到,将交际能力设为外国语言课程是有必要的。传统的填鸭式英语教学仅仅注重教授语言的形式与结构,这是远远不够的。我们应该逐渐将重点转移到跨文化交际能力的发展,避免错用滥用。英语教学的最终目的是使学生学会沟通交流。
4、传授文化背景知识的途径
文化背景知识的传授不是一个一蹴而就的过程,它不仅要求教师对中西两种文化的差异要有深入的了解,还要求教师在教学中要注意处理好文化背景知识的传授与实际言语训练之间的关系,同时,教师还应注意培养学生平时对英美文化的敏感性和洞察力。对此,教师可以从以下几个途径向学生传授文化背景知识。
4.1让学生从教材中获取信息。教材的选取很重要。在教学中应尽量选用一些涉及英美文化背景、习俗习惯的“真实材料”。所谓“真实材料”是指从实际教学活动(口头、书面)中先取的材料。它的好处在于其中许多部分涉及场合、身份、相互关系等社会因素。有了教材,教师应有目的地进行文化因素的讲解。
4.2引导学生在阅读文学作品、报刊时留心和积累有关文化背景、社会习俗、社会关系等方面的材料。文学作品是了解一个民族的习性、心理状态、文化特点、习俗习惯、社会关系等方面的最生动最丰富的材料,教师所选择的文学作品,其词汇、结构和社会文化因素等方面的内容,要有助于提高学生的交际能力;从报刊杂志中选择的文章要有针对性,要能让学生了解除当前社会各阶层、各集团、各种社会问题、社会关系的动态,这里面的信息往往是教科书中所缺少的。
4.3采用图片、电影、录相等教学手段。如果要讲清楚英美国家一般房子(house)的格式,最好让学生看一些图片。有些专门介绍社会情况的电影、录相也能提供丰富有用的材料。如教学片FollowMe和OnWeGo的题材很好,可以使学生直观地了解社会文化因素。
4.4充分发挥外籍教师的作用。外教可根据自己的切身体会生动形象地讲述一些他们本国的社会情况、文化生活、风土人情等,学生可从中获得第一手资料。通过与外教的接触,学生可以直接感受到文化的差异。
5、选择合适的教学材料
教材不仅是英语课程资源的核心,也是英语文化意识课程资源的核心。高级教材注重培养跨文化意识,贯彻跨文化教育始终的思想,渗透了强烈的文化意识,开拓高中学生的文化视野。教材中每个模板包含一个文化角,其目的是以阅读的形式介绍丰富多彩和准确的文化背景知识,让学生了解中国和西方国家之间的不同文化,以开拓他们的视野,提高学生的灵敏度以及在不同国家不同文化下的鉴赏能力,也提高了跨文化交际的能力。高级教师应充分利用教材中的每一个细节来介绍一些文化背景知识。
【结语】:总之,新的历史条件对英语教师和英语教学都提出了新的要求。我们应该尽量调整教学思路,提高自身文化修养,改进教学方法,在教学过程中,把握时代发展的脉搏。不仅仅以让学生熟练掌握语言知识为目的,更加需要加强西方文化和本土文化在语言教学中的导人,以此来增强学生的文化敏感性,尽量消除语言沟通的文化差异。只有这样才能使学生较快地扩大知识面,进而学好英语。
【参考文献】:
[1]邓炎昌,刘润清.语言与文化[M].北京:外语教学与研究出版社,2014.
[2]胡文仲.英美文化辞典[Z].北京:外语教学与研究出版社.2013.
[3]吴友富.国俗语义研究[C].上海:上海外语教育出版社,2013..
[4]王福,吴汉樱.文化与语言[C].北京:外语教学与研究出版社,2013.
【摘要】:语言是文化的载体,学习一个国家的语言就必须学习这个国家的文化背景知识。在英语教学中,教师不仅要教授语言的知识和技能,更要加强英语国家的有关文化背景知识的传授。本文通过分析语言与文化的关系以及文化差异造成的沟通障碍,阐述了文化背景知识对英语教学的重要性,并提出了一些建议。
【关键词】:文化背景知识英语教学
【前言】:随着中国经济的迅速发展,与西方国家之间的交流不断增加,人们发现,与西方人沟通时,由于对英语文化知识的缺乏,出现了“文化休克”或“文化冲突”等现象。以往的英语教学形式不能适应当今的社会发展需要。文化教学必须引入到英语教学中。
1、文化教学的原因
我们应该将文化背景知识传授作为英语教学的重点。第一,中国的英语教师时常会被问到美国的生活是什么样的。第二,准备去美国留学的学生对美国的环境、美国人的想法、习惯、习俗等不解。对于那些有良好的英语能力,并且初到美国求学的学生来说,了解美国人的思维和想法是有一定难度的。在自己的国家学习英语的学生在了解美国文化时会感觉到更多的困难。只有在美国文化模式的大背景下才能更好的理解英语,学习英语及应用英语。第三,不仅是学生需要了解美国的文化知识,商人,访问学者或政府官员,甚至游客也会发现他们都花了很多时间在了解美国价值观和行为模式上。如果不这样,难免会遭遇一些尴尬。
2、文化教学的必要性
语言是文化的载体,语言的构造总具有一定的文化内涵,它的使用总要遵循一定的文化规约,它深深地扎根于文化之中。吕叔湘先生说过:“学外语而不懂其文化,等于记住了一连串没有实际意义的符号很难有效地加以运用,而且每每用错。”比如同一个词Ball,在不同语境被赋予的不同含义,需要人靠经验以及对文化背景的了解来正确判断。“狗”这个词在英汉两种语言中的表义都是一样的,但是中国人常用“狗眼看人”、“狼心狗肺”之类贬义词语,而英语中那个“aluckydog”(幸运儿)习语表明在英语国家的身价百倍。另外,以《圣经》中的GardenofEden来指代汉语的“世外桃源”以Shylock(夏洛克)来比喻“狡诈者,守财奴”,以strongasahorse来表示“气壮如牛”,aftertea的意思是“喝过午时茶”等诸如此类的成语、典故和短语,都是英语民族生产、生活、文艺的反映,在日常的外语学习中,经常会有学生因为不能正确了解中西方文化的这些差异而出现望文生义甚至混淆文化习俗的现象,所以只有将它们放在社会文化背景中进行教学,学生才易于理解和掌握。如今新课程也对培养学生跨文化意识和跨文化交际能力提出了目标要求。跨文化交际能力不仅包括语言能力,而且包括社会文化能力。在跨文化交际中,语言是工具,文化是核心。每一个从事英语教学的工作者,在语言教学中系统地进行文化输入和渗透,使语言教学和文化教学有机融合,在提高学生综合运用语言能力的同时,扩大学生接触异国文化的范围,帮助学生拓展视野,提高对中外文化异同的敏感性和鉴别能力,为他们进一步提高跨文化交际能力打下良好基础。
3、文化教学的目的
文化教学的目的是为了实现跨文化交际的目的,并最终实现跨文化交际的更高层次。越来越多的教师和研究人员已经意识到,将交际能力设为外国语言课程是有必要的。传统的填鸭式英语教学仅仅注重教授语言的形式与结构,这是远远不够的。我们应该逐渐将重点转移到跨文化交际能力的发展,避免错用滥用。英语教学的最终目的是使学生学会沟通交流。
4、传授文化背景知识的途径
文化背景知识的传授不是一个一蹴而就的过程,它不仅要求教师对中西两种文化的差异要有深入的了解,还要求教师在教学中要注意处理好文化背景知识的传授与实际言语训练之间的关系,同时,教师还应注意培养学生平时对英美文化的敏感性和洞察力。对此,教师可以从以下几个途径向学生传授文化背景知识。
4.1让学生从教材中获取信息。教材的选取很重要。在教学中应尽量选用一些涉及英美文化背景、习俗习惯的“真实材料”。所谓“真实材料”是指从实际教学活动(口头、书面)中先取的材料。它的好处在于其中许多部分涉及场合、身份、相互关系等社会因素。有了教材,教师应有目的地进行文化因素的讲解。
4.2引导学生在阅读文学作品、报刊时留心和积累有关文化背景、社会习俗、社会关系等方面的材料。文学作品是了解一个民族的习性、心理状态、文化特点、习俗习惯、社会关系等方面的最生动最丰富的材料,教师所选择的文学作品,其词汇、结构和社会文化因素等方面的内容,要有助于提高学生的交际能力;从报刊杂志中选择的文章要有针对性,要能让学生了解除当前社会各阶层、各集团、各种社会问题、社会关系的动态,这里面的信息往往是教科书中所缺少的。
4.3采用图片、电影、录相等教学手段。如果要讲清楚英美国家一般房子(house)的格式,最好让学生看一些图片。有些专门介绍社会情况的电影、录相也能提供丰富有用的材料。如教学片FollowMe和OnWeGo的题材很好,可以使学生直观地了解社会文化因素。
4.4充分发挥外籍教师的作用。外教可根据自己的切身体会生动形象地讲述一些他们本国的社会情况、文化生活、风土人情等,学生可从中获得第一手资料。通过与外教的接触,学生可以直接感受到文化的差异。
5、选择合适的教学材料
教材不仅是英语课程资源的核心,也是英语文化意识课程资源的核心。高级教材注重培养跨文化意识,贯彻跨文化教育始终的思想,渗透了强烈的文化意识,开拓高中学生的文化视野。教材中每个模板包含一个文化角,其目的是以阅读的形式介绍丰富多彩和准确的文化背景知识,让学生了解中国和西方国家之间的不同文化,以开拓他们的视野,提高学生的灵敏度以及在不同国家不同文化下的鉴赏能力,也提高了跨文化交际的能力。高级教师应充分利用教材中的每一个细节来介绍一些文化背景知识。
【结语】:总之,新的历史条件对英语教师和英语教学都提出了新的要求。我们应该尽量调整教学思路,提高自身文化修养,改进教学方法,在教学过程中,把握时代发展的脉搏。不仅仅以让学生熟练掌握语言知识为目的,更加需要加强西方文化和本土文化在语言教学中的导人,以此来增强学生的文化敏感性,尽量消除语言沟通的文化差异。只有这样才能使学生较快地扩大知识面,进而学好英语。
【参考文献】:
[1]邓炎昌,刘润清.语言与文化[M].北京:外语教学与研究出版社,2014.
[2]胡文仲.英美文化辞典[Z].北京:外语教学与研究出版社.2013.
[3]吴友富.国俗语义研究[C].上海:上海外语教育出版社,2013..
[4]王福,吴汉樱.文化与语言[C].北京:外语教学与研究出版社,2013.