地区形象宣传语英文创作中的多维度适应性选择与转换——以CCTV-NEWS为例

来源 :青年文学家 | 被引量 : 0次 | 上传用户:laumood
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文以CCTV-NEWS为例,探讨了地区形象宣传语的语言特点,并以生态翻译理论为基础,指出地区形象宣传语英文创作应做到对英语生态环境的语言维、文化维、交际维的适应性选择与转换。 Taking CCTV-NEWS as an example, this paper explores the language features of regional image propaganda language. Based on the theory of ecological translation, it points out that the English image of regional image propaganda should be able to do a good job in understanding the linguistic, cultural and communicative dimensions of English ecological environment. Adaptation and conversion.
其他文献
目的:①研究miR-155对人乳腺癌MCF-7细胞增殖、周期转化、凋亡的影响并探讨其在此过程中的机制;验证TP53INP1是miR-155的靶基因。②探讨雌激素与miR-155的关系,雌激素是否调控
近日,中科院合肥物质科学研究院技术生物与农业工程研究所专家研制成功一种新型纳米复合材料,能够高效抓取和转化酸性土壤中的有害重金属离子,且亩均成本不超过30元.rn这项研
期刊
《通用规范汉字表》征求意见稿一经公布,受到整个社会的密切关注,遭到不少百姓的强烈反对,也启发我们反思日前的文字规范化工作,重塑科学合理的汉字规范观.
我爱秋天秋高气爽的天空,我爱秋天硕果累累的果园,但我更爱秋天的树叶.rn你瞧,秋风吹过,许多形状各异、五彩缤纷的树叶纷纷落下.rn银杏树叶的形状像扇形,又像鹅掌.有绿色的、
本文以严复先生的翻译理论“信达雅”为研究对象,从反面角度分别分析了“信达雅”在翻译中,其现实意义和必要性存在的缺陷.“信达雅”作为“翻译的金科玉律”,开启了翻译的先
一天,吵闹声打破了荷塘边的宁静,一对好朋友闹翻了.谁呀?大吵大闹的?原来它们是小蝴蝶和小蜻蜓.rn只见小蝴蝶竖起翅膀,骄傲地说:“我整天飞来飞去的,人们都说我是在翩翩起舞,
纵观人类历史,从钻木取火到载人航天,从刀耕火种到基因测序,科技的发展史就是一部创新史. 科技名词正是人们在历史长河里,在一次次的科技创新实践中创造产生的. 科技名词承载
期刊
朱厄特是美国乡土文学的代表人物,她的《针枞树之乡》被认为是其最优秀的一部作品。美国20世纪初著名女作家威拉凯瑟对这部作品评价极高,称它为与纳撒尼尔霍桑的《红字》和马
开化县地处浙西山区,全县共有小型山塘水库148座,由于大多数山塘水库是土坝,都起建于“大跃进、学大寨”时代,到如今多数山塘水库存在渗漏水现象。水库土坝除险加固的施工质
今年春节,我和爸爸回四川老家过年.听爷爷说过年有舞龙灯,我兴奋极了,一直缠着爷爷让他带我去看看.rn大年初一,怀着激动的心情我和爷爷奶奶踏上了前往舞龙灯的地方——乐山嘉