论文部分内容阅读
耆之为药兮,首载《本经》;《本经》列上品兮,一名戴糁。耆即老兮,补药之长。有翁名戴糁兮,善助幼弱;年老形瘦而面黄兮,敬称之谓“黄耆”;救人于悬崖兮,身殁于山涧;墓旁奇草味甜兮,服之使人神旺;盖老者仙化神草兮,遗大爱于人间;遂为药名兮,至今传说;传说之神奇兮,人文昭彰。耆之入方兮,始见《帛书》;《帛书》之载方兮,专治肉疽。植物之宝兮,名列三级。“耆”之俗称兮,今之谓“芪”。耆分黄红兮,同科而异属。黄耆之
Qi Xi for the medicine Xi, the first set of “Benjing”; “Ben Jing” column Xi, a Dai 糁. Qi Xi Xi old, tonic long. There Weng Ming Dai 糁 Xi, good-for-you-young; old skinny and yellow face, said the so-called “Huangqi”; save people in the cliff Xi, body 殁 in the mountain stream; Which make people prosperous; cover the old god immortal God Xi, the great love in the world; then medicine name Xi, so far legend; legendary miraculous, human well. Xi into Xi Fang, began to see “silk book”; “Silk book” set Xi, special cure for meat gangrene. Fortune of plants, ranked third. “Qi ” commonly known as Xi, now that “Qi ”. Xi Huang Huang Xi, the same family and different genus. Astragalus