论文部分内容阅读
1917年作者生于英国累斯特市,幼年时为了逃避炸弹,搬到城东6英里外的小村庄生活,在那里对蝴蝶着了迷,并成为一名收集者。二次大战来临,作者参加了海军,进入澳大利亚悉尼市的皇家海军医院工作,以后回到英国。作者决定完成幼年时代的抱负,尝试用人工交配法繁殖凤蝶。1952年10月,一个星期天下午,作者碰巧捉到一只黑色雌性北美洲凤蝶Papilio polyxenes,用手帮助它与雄性凤蝶P.machaon交配,得到F1杂种。F1与machaon回交后,看到了machaon底色和polyxennes的分离,它们受控于一个单独的基因。这是作者遗传学的第一课。
In 1917, the author was born in Leicester, England. When he was young, he escaped the bomb and moved to a small village six miles east of the city where he was fascinated by butterflies and became a collector. As the Second World War approached, the author participated in the navy and entered the Royal Naval Hospital in Sydney, Australia, before returning to the United Kingdom. The author decided to complete his childhood ambitions and attempted to breed Papilio by artificial mating. In October 1952, on a Sunday afternoon, the author happened to catch a black female Papilio polyxenes and used it to help him mate with P. machaon to get a F1 hybrid. After F1 and machaon had backcrossed, they saw the separation of the machaon background and polyxennes, which were controlled by a single gene. This is the first lesson of the author’s genetics.