论文部分内容阅读
华夏绵延数千年历史,无论是远古时候收集保管皇家图书档案和利用所藏档案图书从事编研著述的“兰台御史”,还是近代从事收集保管档案史料的史官后裔,平生都惯与档案文字结缘,供职认真,处事谨慎。你说他们清高也罢,迂腐也罢,档案人从来给人的印象是忠厚朴实,儒雅斯文,素与商界不相干系,哪怕他的家境捉襟见肘。然而,随着华夏大地史无前例的风云震荡与世事变革,随着市场经济体制孕育、降生出的滚滚商潮的汹涌澎湃,档案人的内心正在受到强烈的震颤和裂变。他们被那带有奇光异彩的魁力与诱惑的人下海,’风潮撩拨得心旌摇荡,情牵梦绕。终于,他们之中有的人,开始试着“下海”游泳。于是,便有了档案人“下海”经商的世相百态;于是,便有了档案人“下海”后成功的喜悦和荣耀,失败的悲苦与十酸;于是,更让人生发出档案人“下海”的种种忧虑。
Huaxia stretches thousands of years of history. Whether it is the collection of royal books and archives in ancient times and the use of archival books in the research of the “Lantai Censor,” or the modern history of collecting archival archives of historians descendants, Engage in writing, work seriously, cautious. You say they are worth mentioning, pedantic worth mentioning, archivists have always given the impression that honest, simple and elegant, and irrelevant to the business community, even if his family stretched. However, with the unprecedented turbulence and changes in the world in the vast land of Huaxia, as the market economic system is being nurtured and the boom of surging babies born surges, the archivists’ hearts are under tremors and fissures. They were the sea with the charm and temptations of the world with its colorful light, ’wave tearing excitement Jing Jing, dreamed of. Finally, some of them started to try to swim “down the sea.” As a result, there will be archives “sea” business of the world phase; thus, there will be archives “after the sea,” the joy and glory of success, the failure of the sad and the sour; All kinds of worries.