西尔维娅 普拉斯诗歌Daddy两译本比较研究——等效翻译视角

来源 :职大学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:LittleCam
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
梳理翻译的语言学派对普拉斯诗歌译介的对比研究多以修辞层面的语际转换翻译为取向,而忽略了其诗歌译介在目标语文化中两种接受者的感受是否相等的问题。虽然等效译论非议众多,但按照等效论的观点,译文必须在翻译的理论和实践中都有关键意义,这无疑给诗歌的翻译研究提供了一个新的视角。 The contrastive study of Translation Versus Translation of Poe’s poetry mostly translates as the orientation with the rhetorical aspect of interlingual translation while ignores the question whether the two kinds of recipients feel equal in the target language culture. Although there are many arguments for equivalence translation, according to the theory of equivalence, the translation must have the key meaning in the theory and practice of translation. This will undoubtedly provide a new perspective for translation studies of poetry.
其他文献
自从Krashen20世纪70年代末提出监控理论以来,教育界对它的评价褒贬不一.本文拟结合我国中学英语教学实际,探讨该理论的指导意义,以期更好地服务于英语教学.
成语是中华民族传统文化中的一棵奇葩,作文是表情达意、传递情感、思想和语言融合的化身.将成语与作文有机结合,成语作文,同样是作文中的奇葩.
以东乡语借入语后缀t(S)i和本族语后缀(Sm)为视角,梳理东乡语构词法相关问题.主要对东乡语构词词缀的功能、作用、构词的基本方式及特点进行初步的分析与探讨.
高级英语课程是英语专业本科高年级学生的一门重要课程,具有知识信息量大,文章选题广泛,体裁形式多样,课文内容语言精深,理解难度大等特点.而独立学院学生与其他高等院校学生
公共安全危机事件对人们的生产生活、心理活动影响重大;此外,群体是人类生存的一种必然状态或存在形式,群体活动在社会生活中更是不可避免,群体心理所产生的群体行为是影响社
警察制度作为一种政治制度需要不断地改进,而确立和完善其基本法律更是有着重要的意义.就当前我国警察制度的基本法律而言,还有许多方面有待我们的努力.作为一项制度的基本法
本文首先分析了家事审判制度的定义及特征,然后从各国及地区家事审判庭或家事法院建立的经验进行考察并进行简要评析.第三部分本文分析阐述了我国家事审判庭的制度建构,从五
我国现行宪法已颁布实施30周年。30年来的宪政实践充分证明,这是一部符合我国具体国情,促进社会主义宪政建设与发展的宪法,但其稳定性问题不容忽视。本文正是以此为视角,尝试
目击证言是最常见的证据之一,然而目击证言并非万无一失.一直以来,目击证人取证是司法实践的难题之一,多种因素在目击证人的回忆与再认过程中起着不同的作用.本文简述了前人
本文以科学发展观为指导,基于岭南学院发展现状,提出以人为本,全面、协调、可持续的发展观,教育要以育人为本,要以学生为主体,并从实际行动落实科学发展观,以引领师德、学校