【摘 要】
:
我喜爱陈惠彪的画。喜欢在于他用自己的方式、自己的手段画出自我直觉、感觉的画。他没有清规戒律, 而是驰骋纵横的自由表现,画出发自心灵的特立独行的画。他拒绝陈规陋习,反
论文部分内容阅读
我喜爱陈惠彪的画。喜欢在于他用自己的方式、自己的手段画出自我直觉、感觉的画。他没有清规戒律, 而是驰骋纵横的自由表现,画出发自心灵的特立独行的画。他拒绝陈规陋习,反对人云亦云,想怎样画就怎样画;他拒绝既定的模式,在画的过程中不断地追寻,不断地发现,在虚实有无之间寻找偶然中的必然契机,去捕捉那现实世界的真正表情。
I love Chen Huibiao’s painting. Love is that he uses his own way, his own means to draw a sense of intuition, feeling painting. He did not abide by the rules and regulations, but free-riding gallop, drawn from the mind of the maverick paintings. He rejects stereotypes, opposes parroting and wants to draw pictures of how to draw. He rejects established modes and constantly pursues them in the process of painting. He continually discovers the inevitable chance in chance and the chance to capture The real expression of the real world.
其他文献
我是凌晨四点多被叫醒来换票的。黑涂涂地穿好毛衣外套,下了铺位等着出站。刚才叫醒我的维吾尔族姑娘这会儿又过来提醒我快要到站了。火车慢慢减速,道沿上的指示灯打进车窗,
1984年9月15日,大雨瓢泼,他病逝在兰州.临终前没有一句遗言,早年的英迈与豪情荡然无存,只有自况诗还在子女耳畔萦绕:“悲无头,悔不休,何事当年觅封侯,浮生一梦游.”rn一rn193
文章写于1995年10月。那个时节,中国知识分子正在经历着一场空前大裂变,激烈的论争旷日持久。“两间余一卒,荷戟独彷徨”是那时张承志心境的一个缩影。作为争论一方的代表性
The k’ (capacity ratio)and w_(1/2) (width at half peak height) values of chromatographic peaks were measured for the members of three homologous series, i.e.
伊兹米尔市,今土耳其西南沿海小城。出机场雇车直去塞尔丘克古镇。下过雨,空气潮润,途中豁然望见爱琴海。爱琴海!中译总是美文。海,胜于美文。我所见过的海唯地中海一带是这
去过这个小城很容易,淡忘这个小城也很容易,但要写出它的沧桑和韵味,却是件不容易的事情.提笔在手,凝思笔端,一个词自然地涌来:草原码头!rn两个画面自然也如那里7月疯长的草
“好”位于谓词性成分之前构成“好+VP”结构。读上声的“好”在“好+VP”结构中表达“便于、宜于”“可以、值得”和“容易”等意义。读去声的“好”在“好+VP”结构中可以
三十年前,和许许多多同龄人一样,我也曾远离父母去农村插队落户.说实话,对那种举目无亲、无依无靠的知青生活,我是极不能忍受的.所以,不免时时要流露出回城的思想,甚至连做梦
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。
Please download to view, this article does not support online access to view profile.
一1989年冬夜,我、陈刚、马永波、杨于军,聚在车辆厂职工宿舍里,那宿舍是马永波的家。他的双人床是两张床并起来合成的,就是宿舍里最常见的那种铁床,而另一张竖在门边的单人