论文部分内容阅读
姜春云(国务院副总理):大力支持,正确引导,稳步推进农业产业化农工商贸一体化的农业产业化经营,是我国亿万农民继家庭联产承包责任制和乡镇企业之后的又一伟大创举。它是与商品经济、市场经济相联系,以现代化经营管理为特征的,把一个一个的传统分散的产品变成社会化、专业化的批量生产的高效益的产业链或产业群。近年来,这种经营方式已在全国广大农村迅速崛起,并呈现出良好的发展势头。实践证明,农业产业化经营是解决农村改革与发展中面临的诸多矛盾的有效选择。它把千家万户的小生产与千变万化的大市场连接起来,提高了农业市场化的程度;把分散的小规模生产与健全的社会化服务结合起来,形成了不改变家庭经营格局的规模经营和规模效益;把传统的生产方式与现代的科学技术融合起来,加速了农业现代化的进程;把农
Jiang Chunyun (Vice-President of the State Council): Strongly supports, correctly guides, and steadily promotes the agricultural industrialization of the agricultural industrialization and integration of agriculture, industry, and commerce. This is another great initiative after China’s hundreds of millions of farmers followed the household contract responsibility system and township enterprises. It is linked to the commodity economy and the market economy, characterized by modernized management and management. It transforms one or more of the traditionally dispersed products into socialized and specialized mass-producing, highly profitable industrial chains or industrial clusters. In recent years, this mode of operation has risen rapidly in the vast rural areas throughout the country and has shown a good momentum of development. Practice has proved that agricultural industrialization management is an effective choice for solving many contradictions faced by rural reform and development. It connects the small-scale production of millions of households with the ever-changing large market, improves the degree of agricultural marketization, and combines scattered small-scale production with sound socialized services to form a scale operation that does not change the family business landscape. Scale efficiency; integrating traditional production methods with modern science and technology, accelerating the process of agricultural modernization;