对外宣传翻译的字斟句酌

来源 :西安外国语学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:feicheng11
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
对外宣传涉及面广 ,影响重大 ,稍有不慎 ,译文便会背离原文精神 ,造成重大失误。因此 ,对于这类文体的翻译尤其需要字斟句酌、精益求精。本文以《邓小平文选》第三卷中的两种不同英译版为分析研究对象 ,就对外宣传翻译中的遣词用字、习惯表达、语气口吻、句式重心等问题进行了讨论 ,并就相关问题提出了笔者的见解
其他文献
<正>对于《兰亭集序》的主题,清代吴楚材、吴调侯在《古文观止》中说"通篇着眼在死生二字"①。也有研究者认为《兰亭集序》的着眼点不在"死生"而在"俯仰"②。本文分析"死生"
<正>受《文史知识》杂志的委托,我想写一系列的短文,谈谈美学。作为开场白,依照惯例,从"什么是美学"谈起。美学这个概念,现在有许多人用,用得也不一样,有必要对这个概念作一
由于我国现行工伤保险赔付机制的不完善,致使农民工在出现工伤之后由于企业没有缴费而得不到救助。为改变这种状况,现在政府推行的扩大工伤缴费覆盖面和简化工伤受理补偿的程
<正>多次预告又几经推延的《病毒分类-国际病毒 分类委员会(ICTV)第8次报告》(以下简称第8次 报告),终于在2005年9月面世。虽然之前在网上 已陆续发布了一些内容,但翻阅此书,
<正> "山中宰相"特指南朝时期的道士陶弘景。据《南史·陶弘景传》载,他在"山中"隐居修道,梁武帝每有疑难不决之事,常常咨询于他,把他看作是不在庙堂之上的"宰相",因此,他有
<正>《故都的秋》创作于1934年8月17日。当时,隐居杭州的郁达夫,为避暑由青岛而来北平。此间,接到《人间世》编辑的约稿,遂于17日"晨起,为王佘杞写了篇两千字文,题名‘故都的
中药抗菌的作用具有多方面的综合作用。中药抗细菌感染的重要途径是增加机体的免疫功能。
随着企业竞争的日益加剧,如何做好资金管理已经成为企业界普遍关注的问题。以资金作为企业管理的中心,在对象方面具有不可替代性。资金管理水平的高低,直接影响其企业的经济
绵茂公路星旺大桥位于四川省绵竹市境内,连接汉旺镇和拱星镇两镇,是绵茂公路汉旺镇绕城段。右岸为汉旺镇"无锡工业园区"的锡旺大道,左岸为拱星镇工业大道。绵远河由西北向东
2013年3月,铁道部撤销,铁路总公司成立,标志着国家对铁路政企分开和公司化改革迈出标志性步伐。同期,煤炭、矿石、钢铁等大宗物资需求下滑,导致铁路运输份额逐年大幅下降。为