合作原则与礼仪口译

来源 :北方文学(中旬刊) | 被引量 : 0次 | 上传用户:jsyzcqg
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
礼仪口译作为口译活动的一种,在对外交往与合作过程中起着重要的作用.本文以美国语言哲学家格莱斯的“合作原则”为理论依托,结合礼仪口译的特点,探讨了“合作原则”中“四大准则”在礼仪口译中的运用;并提出译员在进行礼仪口译时要在积极遵循“合作原则”的基础上,积极发挥主观能动性来应对口译中所出现的挑战,以保证交际活动的顺利进行.
其他文献
莱昂纳多·达·芬奇是文艺复兴著名的大师,他精通天文地理等各个领域的知识,在不同的专业都表现出惊人的成就.而使达芬奇扬名世界的主要原因是达芬奇为数不多的画作.本文以《
这世界上有一种痛苦:面对困难,丧失信心、怨天尤人,每埋怨一次,便痛苦多一分.rn这世界上有一种幸福:面对困难,逆境奋起、从零开始,每成功一步,便幸福多一分.
期刊
青春是每个人心中珍藏的时光,她懵懂,张扬,美好,又充满了期待.人的一生只有一次青春.每个人的青春都是与众不同的.她在春风中生长,在盛夏绽放,在秋瑟中收获,在冬日里回味.像
文化创意产业是在全球化背景下,以消费时代居民精神文化娱乐需求为基础,以现代科学技术手段为支撑,以文化艺术创意与经济产业的全面结合为自身特征而组建的,集知识密集和价值
期刊
中韩爱情电视剧在叙事内容上,韩国爱情电视剧原生活中的爱情故事的同时,更尽力去美化生活、美化爱情,制造童话般的爱情.中国爱情电视剧更多的是在现实中盘旋,追求生活化.就题
电影业在进展,海报宣传也随着变更.作为宣传路径,海报折射出这一时段的艺术形态,可被看成缩影.电影行业之中,海报传递着多样的电影信息,在各时段也显现出多重的角色.现今状态
作为译者或翻译学习者,仅仅关注“怎么译”还远远不够,更应当关注“怎译得好”,译者的译写修养在翻译活动中非常重要.从写作的角度来看待和研究文学作品的翻译,将翻译看作是
翻译过程是译者抉择的过程.在意识形态操控下,译者抉择既表现在微观层面的文本操作过程中,如译者对各种翻译技巧如增、删、缩、改、编、注等的选择使用,亦表现在宏观的翻译决
【摘要】水利施工导流技术是水利水电工程建设过程中的关键,对导流技术进行不断的探索和创新,是确保水利工程施工质量和施工效率的必经之路。基于此,本文主要探讨了导流施工技术在水利工程施工中的应用,希望为相关人士提供一定参考。  【关键词】导流施工技术;水利工程;施工;应用  水利工程的施工建设关系着我国经济发展,同时也直接影响到人们的生活生产。因此,采用先进的导流施工技术对于保障水利工程的施工质量以及施
本文是跨文化语用学与汽车广告学的交叉学科研究,以文化维度理论、礼貌理论和相对面子指向构想建立一个分析框架,并以此对135个中西方汽车广告进行价值观和面子策略的分析,最