浅析维汉书名翻译

来源 :北方文学(下旬刊) | 被引量 : 0次 | 上传用户:sue001002
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
读一本喜欢或有吸引力的作品,我们会被带入到作者所描述的情景中去,被陶冶,被感触。书籍,启发着渴望知识的人,也熏陶着成长的每一代。它在文化交流和传播知识过程中起着举足轻重的地位。好书读得越多,心胸越开阔,读一书,增一智。一部作品,首先映入读者眼帘的是它的书名。书名对整本作品起着开门见山的作用,所以正确的译名也受到了一定的重视和挑战,正是书名的特殊地位和作用因此书名的翻译要考虑两种语言的不同习惯和不同文化,社会背景,做到妥善处理,使译出的书名能准确地达意,而避免误解与不确切。这些因素的考虑都决定了译者对于翻译策略和翻译方法的选择。换之言,书名翻译具有一定的特性。
其他文献
随着我国计算机信息技术的不断推进,多媒体教育技术现已成为小学英语课堂中的高效教学手段,合理运用多媒体教育技术可以达到良好的教学效果。多媒体教育技术可以通过声音、动
在英语学习中,发音练习是必不可少的一个重要环节,这一过程可以让学生在“读”的过程中培养语感、练习发音、学好语调,并且为以后更高阶段的英语学习打好基础。因此,小学英语
提问是一种最基本的教学互动方式,在提问过程中,教师将学生的注意力引入到教学的重点上,通过学生对于问题的回答,教师能够随时掌握学生的课堂学习动态,并且对教学内容进行调
英语写作是小学英语教学重要的组成部分。学生写作能力的高低影响和制约着学生其他英语语言技能的发展和提高。小学英语写作教学的重要性不可小觑,因此,教师应转变传统教学模
学生在初中阶段接受的英语教育对其整个英语学习过程至关重要,因为这个阶段的英语学习直接关系到学生的语言知识素质和语言交际技能的提高和拓展。在初中英语教学中,情感教学
汉语教学不能片面地脱离实际生活,而要将汉语教学贯穿各项教学工作中。只要坚持不懈地努力做,就一定能给学生营造宽松、自由、有趣的语言环境,激发学生对汉语的兴趣,进而充分发挥
针对飞行器纯惯性导航条件下自控终点散布的计算问题,提出了一种新的定量分析研究捷联惯导系统误差传播特性的方法。把初始对准的三个误差角看作系统状态初值,引起的导航误差传
无论是中国还是外国,在历史发展的过程中都涌现出了很多的优秀作品。无论是中国文学作品还是外国文学作品,其主题价值都是非常重要的。在研读作品的时候都需要对其价值进行一定
对于中国民俗的描写,在中国现当代文学中是不可或缺的一部分。鲁迅先生就在其多部作品中对民俗有非常浓重的笔墨描写。而当代许多作家如贾平凹、余秋雨等也是对中国民俗的叙述
教育价值取向,是指判断教育活动的有效性的基本倾向。教育价值取向是教育领域里的一个重要命题。本文通过对《听见天堂》这部影片的分析,阐释了影片中分别以校长和唐老师为代表