论文部分内容阅读
翻译专长是研究翻译专家渊博的专业知识和高超技能等优秀行为表现与获得的新兴理论,是近年来国外翻译认知过程研究中的一个热点。本文概述了该领域的研究背景、理论框架、研究方法、理论优势与面临的挑战,认为翻译专长理论的发展需要对翻译专家的认知过程进行具有生态效度的实证性研究,探讨基于神经—生理学的翻译专家行为,同时指出,借鉴国外翻译专长研究成果对我国认知翻译学和应用翻译学的研究与发展将起到巨大的推动作用。
Translation expertise is an emerging theory that studies the outstanding performance and acquisition of translators’ profound professional knowledge and superb skills. It is a hot spot in the study of foreign translation cognitive processes in recent years. This paper summarizes the research background, theoretical framework, research methods, theoretical advantages and challenges in this field. It is believed that the development of translation expertise requires the empirical research on the ecological validity of translation experts’ cognitive processes, Physiology of translation expert behavior, also pointed out that the use of foreign translation expertise research results on China’s cognitive science of translation and applied translation studies will play a huge role in promoting.