化妆不寂寞

来源 :医学美学美容 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ycw
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
也不知阁下注意到了没有,如今街面上的靓妹俏姐是越来越多了,一个个“指若削葱根,口若含珠丹,纤纤做细步,精妙世无双”,直惹得青年男子心驰神往。羡慕之情油然而生,也开始装饰自己,或在领带上玩出花花绿绿来,造成一种风景;或在头发上大做文章,飘柔了又飘柔,潘婷了再潘婷,恨不得将全身—上下都摩丝一遍方才罢休。可怜的倒是那些上了年岁的男人们,风尘岁月磨尽了他们身上用金钱与女人所装扮出的种种荣耀,只能驻足而叹,欷歔不已,千万次地诅咒自己日益衰老的腰腿与日益脆弱的牙口,然而不老的心田依然对于美有着不可抗拒的憧憬。由此我想到了那些蓝黄一体的可悲岁月、那些扼杀美、压抑美的荒唐时代,人们追求美、神往美要付出多大的代价啊?穿一件水粉短褂,便骂你思情叫春、风 I do not know if you noticed, now pretty girl on the street pretty sister is more and more, one by one “means cutting onion, mouth if beads Dan, slender fine, exquisite” To be fascinated by young men. Envy arises spontaneously, but also began to decorate their own, or play in the tie to bloom, resulting in a landscape; or make a fuss on the hair, rejoice and rejoice, Pantene then Pantene, wait for the whole body - Mousse up and down again just give up. The poor are those men who have attained their age. The years of dust have worn away all the glory they have put on with money and women. They can only stop and sigh, endlessly, cursing their increasingly aging waist Legs and increasingly fragile mouth, however, the old heart is still irresistible vision of the United States. So I think of those blue and yellow one of the tragic years, those strangling the United States, depressing the absurd era of beauty, people pursue the United States, fascinating to the United States to pay much price? Wear a gouache jacket, they scolded you thinking spring, wind
其他文献
战术训练的准备工作进入了紧张的阶段,可是偏偏在这个时候,爱神降临在了上尉彼得·库利奇科夫的头上。为了获得魅力十足的奥列奇卡的爱,上尉竟学习起与连长职责毫不相干的爱
第四节:背部 (一)背靠墙壁站立,利用墙壁用力压迫脊椎骨两侧的神经和肌肉。 (二)用食指和大拇指拍打背部肌肉约10次左右,背部就会明显地热起来。 (三)双手卡腰,以大拇指用力
时装要跟随潮流,发型与化妆是否可以随个人喜爱,不跟着潮流走?美容最讲究的是经验,丰富的经验可把一个平凡的人变得多采多姿。因为日积月累下来的经验,告诉我们修饰的最大目
那些迷路的女孩子,重新回过头来吧,说一声 Those lost girls, come back and say it again
人体正常状态下的形态结构、生理功能和心理过程的综合协调、匀称和统一,是自然美与社会美的交叉表现,而自然美为其最高表现形式。人体的自然因素是人体美的基础,将人体作为
本单元课文所涉及的时代早已离我们远去,但是古人的喜怒哀乐却通过他们的文章流传到今天,令我们产生无尽的遐想:你可能会听到陈胜在大泽乡发出的慷慨呼号,可能会想象出蒋氏冒
佩戴首饰,已成为现代女性的时尚风采,构成了女界的一道风景,然而,当你或你的情人为你选购和佩戴首饰时,既不要为珠光宝气搞得“环佩叮噹响”,好象首饰“大展销”似的,更要当
贝尔本很想让父亲留下来,她希望母亲能和她一起挽留父亲,但母亲没有对执意要离开的父亲做任何挽留。  贝尔本忍不住哭出声来,12岁的她还不能明白:为什么曾经那么恩爱幸福的父母要分手,难道父亲对母亲的爱,真的会随着他拿走属于他的东西,就永远消失了吗?  夜已经很深了,母亲卧室的灯还亮着。透过门缝。贝尔本看见母亲正流着眼泪,将父亲褶皱的书角一页页抹平;把父亲心爱的老唱片粘上粉红的小纸条;再把父亲的衣服从橱
2001年9月11日,在纽约世贸中心上班的劳拉·曼宁与死神擦肩而过。身为一家证券交易公司副总裁的劳拉·曼宁那天刚走进大厅,一个火球就从天而降,将她包裹起来。后来才知道,这
你就是前天我在地铁车厢里见过的那个留着红胡子的高个子男人吗,如果是,那么我这篇小文章正是写给你看的。但如果不是,那也不要紧,我讲的这件小事既有喜又有悲,兴许对你还有