论文部分内容阅读
也不知阁下注意到了没有,如今街面上的靓妹俏姐是越来越多了,一个个“指若削葱根,口若含珠丹,纤纤做细步,精妙世无双”,直惹得青年男子心驰神往。羡慕之情油然而生,也开始装饰自己,或在领带上玩出花花绿绿来,造成一种风景;或在头发上大做文章,飘柔了又飘柔,潘婷了再潘婷,恨不得将全身—上下都摩丝一遍方才罢休。可怜的倒是那些上了年岁的男人们,风尘岁月磨尽了他们身上用金钱与女人所装扮出的种种荣耀,只能驻足而叹,欷歔不已,千万次地诅咒自己日益衰老的腰腿与日益脆弱的牙口,然而不老的心田依然对于美有着不可抗拒的憧憬。由此我想到了那些蓝黄一体的可悲岁月、那些扼杀美、压抑美的荒唐时代,人们追求美、神往美要付出多大的代价啊?穿一件水粉短褂,便骂你思情叫春、风
I do not know if you noticed, now pretty girl on the street pretty sister is more and more, one by one “means cutting onion, mouth if beads Dan, slender fine, exquisite” To be fascinated by young men. Envy arises spontaneously, but also began to decorate their own, or play in the tie to bloom, resulting in a landscape; or make a fuss on the hair, rejoice and rejoice, Pantene then Pantene, wait for the whole body - Mousse up and down again just give up. The poor are those men who have attained their age. The years of dust have worn away all the glory they have put on with money and women. They can only stop and sigh, endlessly, cursing their increasingly aging waist Legs and increasingly fragile mouth, however, the old heart is still irresistible vision of the United States. So I think of those blue and yellow one of the tragic years, those strangling the United States, depressing the absurd era of beauty, people pursue the United States, fascinating to the United States to pay much price? Wear a gouache jacket, they scolded you thinking spring, wind