我国助学贷款信用风险研究

来源 :当代教育论坛(宏观教育研究) | 被引量 : 0次 | 上传用户:jiangbaolin
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
助学贷款信用风险已经引起了社会各界的广泛关注,本文主要从大学生个人信用教育以及助学贷款的风险分散和补偿机制着手,探讨降低助学贷款信用风险的措施。
其他文献
今天,来自各地各单位工程勘察设计行业从事宣传工作的同志,齐聚在美丽的锦绣春城——昆明,就加强和推进行业宣传工作进行交流,应该说,这是中设协建设的一桩大事。因此,很高兴
【案例】  周五下午一上班,午托老师就气冲冲地找到我:“张老师,你们班有三个学生中午在宿舍咬被子,把被芯里的棉花弄得满天飞。”她的身后,跟着三个耷拉着脑袋的男孩子。其中一个早上因为作业“偷工减料”刚被批评过,另一个因前两天在宿舍说笑影响他人休息而被我“谈过话”。我强压着心头的怒火,微笑着转身向正在气头上的午托老师赔礼道歉。送走午托老师,我一转身就看到几个孩子惊慌的眼神。是啊!犯错的他们,害怕的是不
为了应对欧盟不断扩大对翻译的需求,欧盟委员会启动了笔译硕士培养项目。本文介绍了欧盟委员会笔译总司的机构设置情况,分析了笔译硕士项目的由来和课程设置特点,探讨了该培养方
这是一个来自雪域高原的先进集体。一如圣洁的拉萨河水,孔繁森班师生的心灵是那么的纯净。我们有理由相信,在孔繁森伟大精神的感召下,民族团结的种子一定会在藏汉人民心中生
户籍制度改革牵涉大量人口流动,目前为止这项政策改革只是单向流动。即从农村往城市流动。近日,国务院批转发改委《关于2014年深化经济体制改革重点任务的意见》。
对外报道的英译因其特殊的受众群体,在理论和实践层面都不同于一般意义上的汉译英。本文择取了大量新闻导语翻译实例,分析了英汉新闻导语差异,并提出了一系列的译写策略。通
<正> 科学术语词表义最简明、最准确、最科学,这是无可置疑的。语音方面的术语当然也不能例外。可是,在有的学报的文章中,乃至有的工具书词条的释义里,却出现了“汉语普通话
<正> 伴随着经济体制的改革,我国从农村到城市已出现了一股集资、联合的热潮,全国各地实行股份制的企业日益增多,并在社会主义经济中显示出了它的强大生命力。在中国共产党第
推进创新、绿色、智能发展。加快发展高技术含量、高附加值、资源节约型的先进制造业。 在6月5日召开的2014(第二届)先进制造业大会上,丁业和信息化部副部长苏波在题为“大力发
国际生态翻译学研究会(International Association of Eco—translatology Research)将于2011年11月11-13日在上海海事大学召开第二届国际生态翻译学研讨会。会议由上海海事大