论文部分内容阅读
1989年8月5日凌晨,某服务部一辆满载66头牲猪的大卡车在运输途中因故翻入路边稻田里,货主贺某、田某为防牲猪被压死,便雇请前来围观的村民帮忙卸猪,猪被卸下来后,有一部分牲猪乱窜至附近山坡上、稻田里及当地村民的房前屋后。被告人何某、胡某、王某相陈某趁夜深人杂、牲猪乱窜之机,先后将窜至附近山坡上、稻田里及村民房前屋后的13头牲猪(价值4590余元)抓到,被分别关放在各自的猪栏内,尔后相继宰杀或出卖。货主贺某、田某四下寻找走散的13头牲猪不见,遂向当地派出所报案。派出所经多方调查,查实走散的13头牲猪
On the morning of August 5, 1989, a large truck carrying 66 pigs in a service department was turned into the roadside rice fields for any reason during transport. Hemou, the owner of the cargo, To watch the villagers to help unloading pigs, pigs were removed, some of the wild pigs fleeing to the nearby hillsides, rice fields and local villagers in front of the house. The defendant Hemou, Humou, Wang Mou phase Chen deep mixed with the night, pigs chaos of opportunity, it will channeling to the nearby hillsides, rice fields and villagers house behind the front 13 pigs (worth more than 4590 Yuan) caught, were kept in their respective pigsty, and later slaughtered or betrayed one after another. He, a cargo owner, looking around Tianmou 13 disappeared pigs, then reported to the local police station. After many investigations by the police station, the 13 live pigs that were scattered were verified