中华文化译介生态中的“深度翻译”移植

来源 :沈阳工程学院学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:lsdkj
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
文化是国家软实力的核心竞争部分,因此中华文化的译介成了展现国家软实力的桥头堡。如何使其中蕴含的丰富文化因子在异语文化中不被消解是中华文化译介中最大的挑战。为此,尝试从生态翻译学角度出发,结合“深度翻译”理论,采用释译、化译以及变译的方式,将原文转换生成“整合适应选择度”较为理想的译文,以期蕴藏在原文中的中华文化精髓能够在异语文化中最大限度地得以再现,将中华文化移植至异语文化,让异语受众愈来愈多地接触,进而接纳中华文化,实现中华文化的伟大复兴。
其他文献
以甲酰胺和质量分数 40%的乙二醛为原料,经缩合反应得到 1,4-二(甲酰基)-2,3,5,6-四羟基哌嗪(DFTHP),然后在硝硫混酸作用下,合成了4,10-二硝基-2,6,8,12-四氧杂-4,10-二氮杂四环[
对近30年来国家和地方兼职教师政策文本分析发现,兼职教师问题一直是国家教育政策关注重点,兼职教师经历从被政策关注到出台专门政策的过程。2012年教育部《职业学校兼职教师
作者紧密结合基层工作实践,主要对盆栽花卉从选盆、换盆、翻盆换土以及日常养护管理的一些技巧和方法进行了概述,从而使一些南方喜温的花卉能够更进一步地在北方引种栽培。
随着数字、网络和信息技术为基础的新科技革命对传统行业的重大冲击,“数字化”成为21世纪现代工业和企业的时代标志。以前,印刷业是传统的加工业,其终极产品就是印刷品。现
本文从全球航天产业总体收入、各国航天预算、全球卫星发射和在轨卫星情况、国外机构对全球主要航天大国的航天技术能力评估等多个方面做简要介绍,以期为相关专家、技术人员或
非全日制研究生教育是我国研究生教育的一种重要形式.在当前国家建设重点西移的新形势下,如何更多更快培养出高质量高层次人才以满足西部地区对人才的需要,成为西部研究生培
本文围绕初中物理教学,探讨了提升初中物理教学有效性的意义,然后分析了目前初中物理教学的现状,最后结合实际提出了提升初中物理教学有效性的具体措施,以供参考。
以酸性红染料水溶液为模拟废水,考察了污染物初始浓度、电流、电压和溶液体积等实验参数对酸性红染料辉光放电等离子体降解的影响.实验用辉光放电等离子体技术对酸性红AR73的
今年6月5日,央视新闻频道进行了开播以来的第四次改版,以创新的节目形态和频道形象加强早、晚间时段和周末节目的竞争力。围绕重新打造早间优势时段、整合频道资源的要求,综合性
Representation这个英文单词在中文里可以按上下文意思分别译成“再现”、“表象”、“表征”、“表述”、“代表”等等,因为它本身是个多 Representation This English wo