英语词汇文化对比及英语教学的启示

来源 :中小企业管理与科技·上旬刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:gaolch007
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘 要:自改革开放以来,特别是全球化趋势不断深入的今天,英语文化在我国的影响越来越深入,对于英语的普及程度逐步加深。语法与词汇是驾驭英语的两大法宝,很多人之所以英语水平一般般,在很大程度上取决于对英语词汇量的掌握。例如在我们阅读外国文献时,虽然看得懂段落的语句结构,也认识其中的词汇,可就是无法正确、顺畅地翻译出其中的段落大意。这就是对词汇的文化了解不深入,尤其是像我国与西方国家这样有着极大文化差异的国家,对词汇文化的研究尤其重要,这对英语教学也是一个值得关注的问题。
  关键词:英语词汇;文化对比;英语教学
  1 对词汇文化的认识
  我国与西方国家在文化背景、分布地区、思维方式等很多方面存在着很大的差异,各自的文化更是截然不同。尤其是汉字更是博大精深需要仔细慢慢地研究,多个意思的汉语往往只对应着一个英语词汇,例如我们平时所说的舅舅、姑父、姨夫、叔叔、伯伯翻译为英语却是一个简单的“uncle”。词汇来源于所处的民族传统的土壤,寄托着民族的思想感情,英语词汇在形成与发展的过程中受当时不同社会背景的影响形成不同的文化特色。例如:Your leader a politician or statesman?在很多人的认识中“politician”是政治家的意思,但当我们把上面的句子翻译出来就成为“你们的领导人是政治家或者政治家?”这明显是不对的,这时就需要我们注意到“politician”隐藏着贬义“政客”的意思,那句英语正确的翻译应该为“你们的领导人是政客或者政治家?”。像这样的具有褒贬两层含义的英语词汇还有很多,如:assurance可翻译为自信,也可翻译为傲慢;bless既翻译为保佑,又翻译为诅咒等。出现在文章中的英语词汇需要借助于文章上下的语境来选择词汇正确的含义。
  英语的神话故事绝不亚于我国,简直是多如牛毛,更是西方国家历史的沉淀,其中蕴含的深刻道理更是值得人们推敲。例如《伊索寓言》、《安徒生童话》、《格林童话》等都成为脍炙人口经典著作,而且还被翻译为多国语言进行传阅,可见文化的魅力与影响是多么的深远。
  2 词汇文化对英语教学的影响
  人类的大脑在经过一番激烈的思考后会对语言神经发出命令对于周围的事物表达出自己的意识观点。地区不同、文化背景不同等多方面的差异令人们的思维方式、风土人情、语言也呈现出丰富多彩的画面。多方面的不同让人们的语言表达方式也千差万别,例如:我们中国人常说“好好学习,天天向上”,在不了解英语词汇文化背景与含义的情况下会被翻译为“good good study,day day up”。虽然这是一个玩笑,但是足以看出一个人对于英语词汇的掌握水平与能力。英语不是简单将汉语翻译为英语词汇,而是要结合英语特有的词汇文化背景,像这种因不清楚英语词汇文化与含义造成语言运用上失误的事例很多,直接导致的后果就是语言交流的失败[1]。随着各国之间文化交流的日益加深,我国对英语的教学大纲作出了一些调整,增加了学生需要掌握的英语词汇量,在了解英语词汇文化和词文化背景等方面也作出了要求。
  3 英语教学存在的弊端
  3.1 英语教学方式的单一
  英语教学主要集中于课堂,教师讲完语法和词汇就让学生去背诵,久而久之学生就会失去对英语的学习兴趣。英语作为一门语言类学科一味地强调死记硬背是行不通的,需要学生真正地掌握,能够做到融会贯通、学以致用、举一反三,而不仅仅是会做题。语言需要多读、多说、多写,写的多了就记住了词的意思了;读的多了就认识了,词汇的意思也拓展了;说的多了就会了,可以自由交流了。“教师讲、学生听”的英语教学方式不能满足当今的发展形势,教师要为学生争取创造更多的机会让他们自己去练习英语词汇的语感。语言类学科的学习离不开特定的语言环境,日常生活中学生本来就缺少练习英语的语言环境,如果教师在课堂中在不为学生提供这样的学习环境,让学生怎样去学好英语呢?
  3.2 英语词汇文化的不重视与缺乏
  我国与西方国家在文化方面存在很大的差异,从而使我们的语言表达方式也截然不同。例如西方人对于感情的表述很直接,而中国则比较含蓄,喜欢小家碧玉型的。在对同一事物的认识上也有很大的不同,在西方人的价值观中狗是人类的朋友,是褒义的代表;然而在我国更加偏向于贬义,如走狗。因此在英语教学的过程中要重视英语词汇的文化背景,而不能依照我们自己的语言表达方式和句型的排列方式将汉语简单的翻译为英语。教师要将词汇文化带入到英语教学中,让学生对词汇文化有正确的认识。
  4 词汇文化应用于英语教学的启示
  4.1 重视英语词汇文化
  文化是一种语言得以继承和发展的有力保障,没有文化背景的词汇会变得沧桑,得不到广泛的传播。中西方的文化差异很大,英语教学中教师需要为学生灌输正确的思想,不能站在我们本土的立场去学习英语,要进入到英语文化的境界中看待每个词汇与语句的组成。机械性记忆单词的方法除了打击学生学习英语的兴趣外,没有很大的成效。英语教学中先为学生讲解词汇文化,为学生营造特定的词汇背景,这样学生学习起来也会事半功倍。对于词汇文化的重视不能仅仅局限于口头上,要真的落实到实处,利用课堂时间或集中利用自习时间进行英语词汇文化的学习[2]。
  4.2 英语教学方式的更新
  英语教学方式决不能只局限于传统的“教师讲,学生听”的模式,语言学科是用来交流的学科,要充分地利用时间让学生之间、师生之间用英语进行交流。在这种特殊的语言环境中学生对词汇对语法的理解会更加的深刻。词汇的教学要结合适当的语境,把词汇带入到一段短文或一篇文章中进行解读,让学生理解同一个词汇的多种含义。
  5 结语
  对词汇文化进行了简要的介绍,还用具体的事例介绍了同一个英语词汇在不同语境中会有两种不同的含义。英语词汇文化的研究与学习有助于学生的英语教学,可以令学生更快地掌握词汇的意思,激发学生学习英语的学习兴趣,减轻了英语教学道路上的不少障碍,既能使学生可以轻松地面对应试教育的考验,又可以把自己所学的英语词汇及语法应用于日常的语言交流。英语词汇文化对英语教学有着非常重要的作用,英语教师需要仔细研究词汇文化,并把词汇文化与英语教学紧密结合,从而更好地为教学工作服务。
  参考文献:
  [1]李育卫.英语词汇的七种意义对师范院校综合英语词汇教学的启示[J].牡丹江大学学报,2010,06:135-137.
  [2]苏远芸.概念隐喻理论对高职英语词汇教学的启示[J].职教论坛,2011(20):32-34.
其他文献
详述了应用闪耀光栅构成的一种荧光光纤温度传感器的构思、理论分析和实验研究。介绍了一种温敏荧光粉的光谱特性、光谱的温敏特性以及荧光强度-温度特性。文末讨论了两个值
超微压力测量装置是基于称重法来测量超微压力的,其计算精确度为万分之四。该装置具有可移动、测试方便、灵敏度高等优点。文中对其作用原理及其误差均作了介绍和分析。
介绍了轧机轧制力、张力测量系统的组成,对其张力、轧制力传感器的选用、放大变换电路的技术要求和功能等作了较详细的说明。在对张力、轧制力的受力状态进行分析的基础上,还叙述了张力、轧制力的检测原理。
介绍了一种多通道储罐液体自动计量系统的原理和结构,并提出了新的计算方法。文中着重对该计算方法的数学模型及各因素引起的误差进行探讨,引入了修正系数,提高了显示精确度
<正> 四、几个实例及其比较为了比较新型双变量控制系统、串级控制系统和原双变量控制系统控制效果的优劣、应用范围的宽窄,下面用几个实例来说明,并附出它的仿真结果。为了
<正> 由热电偶构成的测温系统均存在着非线性,为了准确反映实际被测温度,必须进行非线性校正。校正方法可分为硬件校正和软件校正。硬件校正方法也很多,可在模拟部分,亦可在
综述了国内外软件-硬件联合系统可靠性的发展状况,扼要地介绍了该系统可靠性模型和失效分析,提出了今后的工作重点和建议。
<正> 金飞鷃(Kingfisher)遥测遥控遥信系统(以下简称遥测系统),是美国爱克新公司的CIM-PAC2000分布式控制系统中一个子系统。对分布式控制系统而言,通信始终是系统中的一个重
摘 要:在当今计算机网络无处不在的时代,网络攻击时刻威协着我们所处局域网络的安全。为了确保网络的安全性,就要对网络交互的数据包进行分析。本文提出了TCP/IP协议分析器的设计开发方案,并通过Qt Creator和C++编程实现。该分析器能够捕获网络数据包,并根据网络协议格式对数据进行解析,从而为进一步分析网络系统的安全性提供依据。  关键词:网络数据包;TCP/IP协议;数据分析  1 系统需求分
介绍一种采用热管技术及半导体致冷技术的冰点恒温槽,该恒温槽的温度稳定性优于&#177;0.01℃/30min,插孔间温度一致性优于O.01℃。文中详细列出了采用该恒温槽与常规冰点槽、