论文部分内容阅读
双手合十,朝上,这是和尚打坐修练时常用的一个动作。无独有偶,中国的和尚打坐是这样,外国的和尚打坐也是这样;中国的气功是这样,印度的瑜珈、当今西方世界流行的TM功也是这样,既然都这样,里面肯定有点讲究。有人说,这里面大有学问,是先贤先哲们先知先觉地创造出来的一个智慧健身动作;它超出了行当门第之见,属于全人类的共同财富。然而,也有人说这是唯心主义的,是迷信。 记得看过一本杂志,上面刊登着一篇“佛门人体奇观”的文章,很为新奇。文章记述在佛门文化中,有许多千古不解之谜,其中最令人惊异与感兴趣的是佛教
His hands clasped, up, this is a common practice monk meditation practice. Coincidentally, Chinese monks meditate so, while foreign monks meditate as well. Qigong in China is such that yoga in India is also true of the TM power prevailing in the western world today. In that case, it certainly is a bit stressful. Some people say that there is a great deal of knowledge in this field, which is a wisdom and fitness exercise created by the sages and prophets of the sages and pioneers; it goes beyond the threshold of the door and belongs to the common wealth of all mankind. However, some people say that this is idealistic and superstitious. I remember reading a magazine, published above, an article, “Buddhist human wonders,” the article is very novel. The article describes the Buddhism culture, there are many elusive mysteries, of which the most amazing and interested in Buddhism