论文部分内容阅读
当代中国继承了源于老子、孔子及其他先辈们哲学思想的优秀文化成果,与西方和印度文化相比,在为理解人和世界的本质提供可靠根据方面,中国文化显示出某些值得重视的优点。而这些优点对于研究具有中国特色的社会主义的创造性又有重要意义。西方人对于理性的理解,给予人们预见和控制未来的信心。其后果是,重视科学、技术、工程、学术研究以及指导社会产品的生产、分配、消费的经济和政治手段。这些思想付诸实践,便产生了当今西方经济、政治的复杂体系,需要计算机技术来管
Contemporary China has inherited excellent cultural achievements derived from the philosophical thinking of Lao Tzu, Confucius and other ancestors. Compared with Western and Indian cultures, Chinese culture shows some worthy attention in understanding the essence of people and the world advantage. These advantages are of great significance for the study of the creative nature of socialism with Chinese characteristics. Westerners’ understanding of reason gives people the confidence to predict and control the future. The consequence is the emphasis on science, technology, engineering, academic research and the economic and political instruments that guide the production, distribution, and consumption of social goods. Putting these ideas into practice leads to the complicated system of Western economics and politics today that requires computer technology