国际图联推出国际领导力计划项目

来源 :晋图学刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wwzly
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
海内外图情界的相互交流由来已久,交流形式也是多种多样、丰富多彩——图书馆之间互派访问学者、专业学会之间互邀出席会议、更有世界性的国际图联大会等,大大开拓了我们的视野。对于国人而言,有机会亲赴海外者毕竟还是太少,绝大多数的国人还是通过资讯来了解海外图情事业的发展状况的。为此,本刊与e线图情(http://www.chinalibs.net)从2006年第3期起合办“海外采风”栏目,希望有助于读者更加深入、系统地了解海外图情事业发展状况。
其他文献
在对兼容性没有任何要求的条件下,ISO/IECMPEG-2先进音频编码(AAC)系统使ISO/IECMPGE-2编码具有最好的音频质量,叙述了AAC系统(ISO/IEC13818-7)的主要特点,MPEG-2AAC把高分辨率滤波器组,预测技术,霍夫曼编码的编码效率和其他功能结合在一起,可以
近距离遭遇:一种新的挑战(二)李应保编精神健全的人的报告也可能来自精心策划的骗局,这也许要花费许多金钱和人力。这种情况是可能的,一些人出于险恶用心,绑架某个人,并把这一绑架伪
古埃及文化溯源(三)晨飞编译古埃及的医生是很有名气的。荷马在《奥德赛》中对他们大加称赞;在希罗多德的记述中,波斯王塞娄斯和达里尤斯都启用埃及医生。从医是尼罗河谷最古老的
网络信息资源是社会信息化和信息网络化的必要条件和重要因素。本文深入分析了目前我国网络信息资源建设中存在的问题,并从策略上提出了相应的解决措施。
日语「くれる」呈现复杂的语义特点,在对应汉语翻译时也呈现出多样性的特点。文章基于中日对译语料库的实例,考察分析七种语义类型「くれる」对应汉语翻译的特点,认为翻译受
寻迹探秘能量体(下)吴明针刺说与基里安试验中已经观察到的东西是一致的。甚至两者还会并行不悖。基里安夫妇发现,一切感情、情绪和思想对我们自己的能场都有明显的影响。他们从
金融危机对英国公共图书馆、学校图书馆、学术图书馆以及企业图书馆造成了不小的影响。为消减财政赤字,许多地方议会将目标对准了公共图书馆。为此,有些议会决定减少图书馆营业
【正】豫政办〔2010〕79号各省辖市人民政府,省人民政府各部门:为全面贯彻落实《国务院关于进一步繁荣发展少数民族文化事业的若干意见》(国发〔2009〕29号),进一步繁荣发展
运城最早称"河东",河东最早称"中国",河东文化是古老的中国文化源头,建设河东文化特色文献数据库,要深入挖掘最具有科学价值、教育功能,且最具有保护紧迫性的地域文化与特色资源;