也谈翻译的标准和原则

来源 :中国翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:dick_ust
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
也谈翻译的标准和原则吕博对“信达雅”标准的评价关于翻译的标准问题,可以说始终存在着争议,但总的来说,最有影响的还是严复提出的“信达雅”。虽然人们对此标准的理解和看法有所不同,但凡是谈到翻译标准的理论,始终没有跳出“信达雅”这个框框,“大都也是‘三一律...
其他文献
根据我国目前能源紧缺和秸秆资源利用水平低的现状,介绍了国内秸秆发电技术的研究和应用情况。分别阐述了秸秆直接燃烧发电、秸秆与煤混合燃烧发电和秸秆气化发电3种发电形式
以协同融合和产学研合作促进创新生态系统建设,对我国实施创新驱动发展战略、加快建设创新型国家和世界科技强国具有重要意义。结合第九届科技进步论坛暨第五届中国产学研合
在企业共青团团结带领下的青年团员,作为企业振兴发展的有生力量,在企业的改革中发挥着重要的作用。但是随着企业改革的不断深入,出现了一些新情况和新问题,所以基层企业的团组织
运用社会学和经济学等方法 ,从体育健身娱乐市场形成的三个基本条件入手 ,在调查研究的基础上 ,对我省体育健身娱乐市场现状进行分析
21/2是学生学习的第一个真正意义上的无理数,21/2数感的建立对后续的无理数学习具有十分重要的意义。根据数感的组成成分,采用HPM视角来设计和实施"21/2的认识"的教学:采用重
研究背景他克莫司(FK506)是一种大环内脂类免疫抑制剂,其作用机制与环孢素A相似,但是分子量更小,更容易渗透进入皮肤。其软膏剂治疗皮肤疾病主要通过阻断钙调神经磷酸酶活化
<正>爱美之心、人皆有之。中国文字最早记载的美容行为是洗脸,现存甲骨文中“沫”字,好似一个人在洗脸。从秦汉时期的《山海经》,载有“天婴,….可以已痤。”;东汉时期的《神
会议
凌叔华是20世纪20年代在中国现当代文坛上崭露头角的女性作家,她在与布鲁姆斯伯里团体尤其是弗吉尼亚&#183;伍尔夫的交往过程中,体现了其自身拥有的中国传统文化底蕴。英文自
客户关系管理是为了改善企业与顾客之间关系,提高顾客满意度、忠诚度的一种管理策略。随着经济的发展和信息网络技术的进步,客户关系管理系统技术得到了快速发展,客户关系管
目的:1、构建HPV16E7基因转染角质形成细胞系,将该细胞系作为观察ALA-PDT对HPV感染角质形成细胞凋亡途径影响的研究模型。2、探讨HPV感染角质形成细胞的最佳ALA孵育时间和ALA