论文部分内容阅读
对于大多数美国人来说,2012年9月11日又是一个忙碌的星期二。艾琳·杰克曼知道,今天早上她一定会遇到很多匆匆忙忙的纽约人从自己身边飞奔而过,他们也许正在上班途中、正赶去地铁站或者是正在赶赴一个约会。
与这些相比,她自己的日程则要沉重得多:她将在世贸中心遗址背诵死于2001年恐怖袭击的近3000人的名字。这其中就有她的妹妹布鲁克。当“9·11恐怖袭击事件”发生时,23岁的布鲁克正在北塔的第104层工作。
“很难想象,今天的纽约依然这样一如平日。”艾琳说:“人们都去上班,或者忙着做自己的事情。”有调查显示,近70%的美国人认为,他们比较或非常同意这样的说法:“我已经从9·11事件的悲痛中走出来”。
整整11个年头过去后,新问题出现了——美国将如何纪念正在忘却的纪念:十年后,全美民众仍然会终身难忘那个瞬间吗,还是人们更愿意纪念美国历史上的其他标志性悲剧:珍珠港事件、暗杀约翰·肯尼迪总统事件和挑战者号航天飞机爆炸事件?
皮尤研究中心(Pew Research Center)2011年8月的调查显示,几乎每个美国成年人都清楚地记得2001年9月11日恐怖事件发生时,他或她当时正在做什么;其中有四分之三的人说他们当时非常震惊。
随着时间的推移,11周年纪念日以及纪念方式发生了很大变化。American Pulse Survey的调查显示:一半的美国人以非正式的方式纪念这个特别的日子,只有12%的人会以正式的方式参与纪念,此外有30%的受访者表示,不会做任何特别的纪念,另有8%的受访者则根本没有考虑过纪念的事。
甚至有一些大型事务如会议、社交活动和婚礼的日期,被安排在这一天。去年有1712人在9月11日(星期日)登记结婚,是选择在上一个也是星期日的9·11纪念日里登记结婚的人数的一倍之多,那是在2005年9月11日。
但依然有些人没有准备好改变。心理学家希拉·埃利希参与了一项辅导,为目睹飞机撞向双子塔的工作人员和失去亲人的人们提供心理援助,她说这是非常艰难的过程。
不过帮助人们从创伤中恢复是非常重要的工作。她说:“人们有时会感到内疚,他们觉得自己背叛了已经失去的亲人,但感觉内疚是不健康的心态,人人都有快乐生活的权利。”
同样,埃利希认为,在每年的9月11日朗诵受害者的名字是“非常有帮助的治疗”。心理学家罗宾·古德曼说:“随着时间的转变,新的生活经验开始积累并不断改变着人们的生活。这是自然的和必要的——努力生活,但是这不等于遗忘过去。”
前股票经纪人迈克尔·蒂莫西在恐怖袭击当天上午正在世贸中心,他说,9·11周年纪念对于他来说格外激动人心。但在桑德波因特,爱达荷州的另外一些人则认为社会是冷漠的,甚至是无情的。“我知道随着时间的推移人们会忘记得越来越多,”他说,“重要的是所有美国人都在那一天被触动,对于那些失去的生命,虽然5秒钟只是太短暂的过程。”
布鲁克林区居民瓦莱丽·赖斯将需要更多的时间来考虑:“改为安静纪念的方式是很重要的一步。”在2001年9月11日上午,她正赶往南楼100号,在那里她有份临时的工作,不过那天她迟到了。从大街上她看到了火焰。当她匆匆跑开的时候,她听到第二架飞机撞击的声音。赖斯清楚地记得那些上升的灰色灰尘撞击之后剩下的残垣断壁。但她把注意力关注于人们如何团结互助。“我要记住我们的团结能力,相互照顾彼此相爱。”赖斯说。
当然,要忘记悲惨和英雄辈出的9·11事件几乎是不可能的。这个日子应该经得起时间的考验,这天是“9·11”或“9月11日”,而不是 “世贸双塔倒塌”日或“基地”组织恐怖袭击日。
因此,尽管有些人可能会忘记珍珠港事件的日期或肯尼迪遇刺事件的日期,但是从来就没有人可以忘记这个日期。这个日期在手机屏幕上,Outlook日历和印刷日记簿上都是令人难忘的日子。
虽然官方在纽约曼哈顿的9·11博物馆还没有正式开放,对于那些想要一个特殊纪念意义的地方怀念的人们来说,还有其他的地方可以考虑,如在世贸遗址(Ground Zero)和五角大楼的纪念碑,以及93号航班纪念园所在的宾州尚克斯维尔。
还有数不清的其他不可磨灭的纪念:有民众们挥之不去的心理阴影和身体上的痛楚、9月11日纪念书籍和博客,以及“never forget”的文身。
自布鲁克·杰克曼基金会2001年成立以来,其旨在培养孩子识字的活动已经分发了近10万册图书。9月初,基金会举办了一个马拉松阅读活动以纪念布鲁克和推广阅读的重要性。在世界贸易中心一个公共的中庭,几十个孩子们齐聚一堂,听书朗读,表演,活动的参与者包括女演员罗茜·佩雷斯和百老汇戏剧蜘蛛侠剧组成员。
读者还包括那些经历了9月11日袭击的人们。杰克曼家庭有成员在纽约市消防局工作,那一天纽约市消防局失去了343名成员。大多数参加活动的这些儿童在9·11事件发生时还没有出生。
虽然随着时间的推移9·11事件可能会褪色,但该事件留给美国民众最重要的启示是:在生活中要积极地帮助别人,就像这些孩子纪念布鲁克。艾琳说:“有没有受到关注这并不重要。这是关于布鲁克,关于我的家庭的纪念,这是我妹妹的一天,我们永生难忘。”
(本文原载《今日美国》,译者钱坤)
与这些相比,她自己的日程则要沉重得多:她将在世贸中心遗址背诵死于2001年恐怖袭击的近3000人的名字。这其中就有她的妹妹布鲁克。当“9·11恐怖袭击事件”发生时,23岁的布鲁克正在北塔的第104层工作。
“很难想象,今天的纽约依然这样一如平日。”艾琳说:“人们都去上班,或者忙着做自己的事情。”有调查显示,近70%的美国人认为,他们比较或非常同意这样的说法:“我已经从9·11事件的悲痛中走出来”。
整整11个年头过去后,新问题出现了——美国将如何纪念正在忘却的纪念:十年后,全美民众仍然会终身难忘那个瞬间吗,还是人们更愿意纪念美国历史上的其他标志性悲剧:珍珠港事件、暗杀约翰·肯尼迪总统事件和挑战者号航天飞机爆炸事件?
皮尤研究中心(Pew Research Center)2011年8月的调查显示,几乎每个美国成年人都清楚地记得2001年9月11日恐怖事件发生时,他或她当时正在做什么;其中有四分之三的人说他们当时非常震惊。
随着时间的推移,11周年纪念日以及纪念方式发生了很大变化。American Pulse Survey的调查显示:一半的美国人以非正式的方式纪念这个特别的日子,只有12%的人会以正式的方式参与纪念,此外有30%的受访者表示,不会做任何特别的纪念,另有8%的受访者则根本没有考虑过纪念的事。
甚至有一些大型事务如会议、社交活动和婚礼的日期,被安排在这一天。去年有1712人在9月11日(星期日)登记结婚,是选择在上一个也是星期日的9·11纪念日里登记结婚的人数的一倍之多,那是在2005年9月11日。
但依然有些人没有准备好改变。心理学家希拉·埃利希参与了一项辅导,为目睹飞机撞向双子塔的工作人员和失去亲人的人们提供心理援助,她说这是非常艰难的过程。
不过帮助人们从创伤中恢复是非常重要的工作。她说:“人们有时会感到内疚,他们觉得自己背叛了已经失去的亲人,但感觉内疚是不健康的心态,人人都有快乐生活的权利。”
同样,埃利希认为,在每年的9月11日朗诵受害者的名字是“非常有帮助的治疗”。心理学家罗宾·古德曼说:“随着时间的转变,新的生活经验开始积累并不断改变着人们的生活。这是自然的和必要的——努力生活,但是这不等于遗忘过去。”
前股票经纪人迈克尔·蒂莫西在恐怖袭击当天上午正在世贸中心,他说,9·11周年纪念对于他来说格外激动人心。但在桑德波因特,爱达荷州的另外一些人则认为社会是冷漠的,甚至是无情的。“我知道随着时间的推移人们会忘记得越来越多,”他说,“重要的是所有美国人都在那一天被触动,对于那些失去的生命,虽然5秒钟只是太短暂的过程。”
布鲁克林区居民瓦莱丽·赖斯将需要更多的时间来考虑:“改为安静纪念的方式是很重要的一步。”在2001年9月11日上午,她正赶往南楼100号,在那里她有份临时的工作,不过那天她迟到了。从大街上她看到了火焰。当她匆匆跑开的时候,她听到第二架飞机撞击的声音。赖斯清楚地记得那些上升的灰色灰尘撞击之后剩下的残垣断壁。但她把注意力关注于人们如何团结互助。“我要记住我们的团结能力,相互照顾彼此相爱。”赖斯说。
当然,要忘记悲惨和英雄辈出的9·11事件几乎是不可能的。这个日子应该经得起时间的考验,这天是“9·11”或“9月11日”,而不是 “世贸双塔倒塌”日或“基地”组织恐怖袭击日。
因此,尽管有些人可能会忘记珍珠港事件的日期或肯尼迪遇刺事件的日期,但是从来就没有人可以忘记这个日期。这个日期在手机屏幕上,Outlook日历和印刷日记簿上都是令人难忘的日子。
虽然官方在纽约曼哈顿的9·11博物馆还没有正式开放,对于那些想要一个特殊纪念意义的地方怀念的人们来说,还有其他的地方可以考虑,如在世贸遗址(Ground Zero)和五角大楼的纪念碑,以及93号航班纪念园所在的宾州尚克斯维尔。
还有数不清的其他不可磨灭的纪念:有民众们挥之不去的心理阴影和身体上的痛楚、9月11日纪念书籍和博客,以及“never forget”的文身。
自布鲁克·杰克曼基金会2001年成立以来,其旨在培养孩子识字的活动已经分发了近10万册图书。9月初,基金会举办了一个马拉松阅读活动以纪念布鲁克和推广阅读的重要性。在世界贸易中心一个公共的中庭,几十个孩子们齐聚一堂,听书朗读,表演,活动的参与者包括女演员罗茜·佩雷斯和百老汇戏剧蜘蛛侠剧组成员。
读者还包括那些经历了9月11日袭击的人们。杰克曼家庭有成员在纽约市消防局工作,那一天纽约市消防局失去了343名成员。大多数参加活动的这些儿童在9·11事件发生时还没有出生。
虽然随着时间的推移9·11事件可能会褪色,但该事件留给美国民众最重要的启示是:在生活中要积极地帮助别人,就像这些孩子纪念布鲁克。艾琳说:“有没有受到关注这并不重要。这是关于布鲁克,关于我的家庭的纪念,这是我妹妹的一天,我们永生难忘。”
(本文原载《今日美国》,译者钱坤)