跨文化交际视野中公示语汉英翻译研究——以武汉市辛亥旅游景点公示语翻译为例

来源 :英语研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:olivehht
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
公示语汉英翻译的目的是让受众准确理解、接受公示语译文传递的信息和指令。要实现这个目的,译者必须将公示语翻译放在跨文化交际的视野中进行研究,以目的语为归宿,考虑公示语译文的可接受性。通过调研武汉市辛亥旅游景点公示语翻译,对其翻译现状进行了客观的评价后发现,跨文化交际视野中的公示语翻译绝不仅仅是两种语言符号之间的形式转换,而且也是一种文化转换模式。跨文化交际视野中的公示语翻译应采用交际翻译法。
其他文献
目的:建立一种香菇多糖原料药中香菇多糖含量的测定方法。方法:以右旋糖苷为对照品,使用蒽酮-硫酸比色法测定。结果:在右旋糖苷浓度为10.004-50.020ug/ml范围内,625nm处浓度
目的:探讨六味汤治疗喉源性咳嗽的临床疗效。方法:回顾性分析70例喉源性咳嗽患者临床资料,随机分为研究组(35例)和对照组(35例),研究组采用六味汤治疗,对照组采用抗生素治疗,
经济增长和体制变革是决定收入分配格局及趋势的基础性、长期性的因素,本文就是从这两个角度研究城镇居民收入差距问题的。在经济体制和制度相对稳定的情况下,经济增长是影响个
本文从作业系统的概念着手,结合中国现代语文教育发展演变的历史,认真分析了作业系统地位的确立、在教学实践中的功用及其遵循的原则。在此基础上,进一步分析现行人教版高中语文
进入新世纪以来,高校研究生规模急剧扩大,研究生思想政治教育工作中出现一系列新情况、新问题,如何构筑科学的思想政治教育管理体制,成为研究生思想政治教育的新课题。本文运用马
从我国当前经济结构调整和生产方式转型的发展方向,客观评估贺州市区域现行就业体系与就业水平,从而提出构建区域高校毕业生创业就业与地方经济、社会经济发展良性循环体系的
有人从人际交往中获得乐趣,有人却在人际交往中体验到痛苦。依恋理论揭示了其中的原因。依恋理论是由对象关系学派精神分析学家鲍尔比提出的。正如精神分析一贯贯穿的原则一样
<正>为控制城市房价上涨,政府频出新政策调控楼市。继去年底二手房营业税优惠终止、"国四条"、土地出让金比例调高至50%、"国十一条"等楼市降温措施后,今年4月中央又出台了一
介绍了继电器的基本类型、基本驱动控制方式以及通用的工作模式 ,重点描述了矩阵继电器在多型号导弹自动测试系统中的应用 ,通过软件灵活设置而不改动任何硬件 ,实现了不同测
宽域氧传感器(UEGO)是柴油发动机后处理系统的重要传感器。UEGO传感器结构特殊,需要控制器协同工作。本文以MC9S12XS128为核心设计了一种控制器,采用比例积分微分(PID)加热策