切换导航
文档转换
企业服务
Action
Another action
Something else here
Separated link
One more separated link
vip购买
不 限
期刊论文
硕博论文
会议论文
报 纸
英文论文
全文
主题
作者
摘要
关键词
搜索
您的位置
首页
期刊论文
黎伟明作品欣赏
黎伟明作品欣赏
来源 :战士文艺 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xujingtony
【摘 要】
:
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
【作 者】
:
黎伟明
【机 构】
:
中国国际现代艺术中心,
【出 处】
:
战士文艺
【发表日期】
:
2014年06期
【关键词】
:
伟明
下载到本地 , 更方便阅读
下载此文
赞助VIP
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
其他文献
湖北·宜昌夷陵采取三大措施预防柑桔冻害
本刊讯(特约通讯员谢合平)柑桔是宜昌市夷陵区农业支柱产业之一,今年柑桔总产量达到75万t,综合收入近20亿元。据气象资料分析今年冬季遭遇低温可能性较大,加之前期持续高温干
期刊
柑桔树
农业支柱产业
综合收入
农业部门
高温干旱
气象资料
抗逆性
桔园
涂白
树盘
徐州市新苗书画室学生作品
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊
学生作品
姚维
指导教师
舒雅
家亲
雨轩
石膏头像
露菲
张诗
行波
如何引导中国货运行业走上切实的节能减排之路?美国SmartWay2004~2012八年经验的启示
对于如何推动和实现货运行业的能源效率和减排力度,同时维护并加强货运行业自身的经济活力,世界各国都在寻求出路。其中始于2004年的美国SmartWay交通运输计划引起了全世界的
期刊
中国
货运行业
节能减排
美国
绿色
交通运输
运输计划
亚洲
项目设计
试点项目
示范项目
世界各国
启动
能源效率
经济活力
道路运输
广州市
广东省
协会
上舍空间
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊
纸本
谢玉梅国画
作品点评谢玉梅国画创作兼工兼写,主体用工笔技法细致描绘,配景等用写意的技法,二者相结合,在表现形式上让人感到画面的工整之美和变化之趣。像她的这幅《莲花山隐逸》就是这
期刊
谢玉
国画创作
视觉冲击
梅国
画中
作品点评
云雾缭绕
张弛
配景
国家电网
经典重写——唐纳德·巴塞尔姆《白雪公主后传》个案研究
唐纳德·巴塞尔姆是美国最富有影响力的后现代主义作家之一,被誉为“后现代主义作家的新一代之父”,并于1972年获得美国国家图书奖。巴氏代表作《白雪公主后传》以经典格林童话
学位
美国文学
童话小说
小说创作
后现代主义
奇幻与现实的完美结合—论霍格沃兹魔法学校中的细节描写艺术
《哈利波特》系列由英国女作家J.K.罗琳所著,是一套儿童奇幻故事系列丛书,其跌宕起伏的情节,扣人心弦的悬念,意想不到的波折,缜密精彩的推理,丰富的想象力,令人拍案叫绝。哈利波特的
学位
《哈利波特》
细节
奇幻
认知
序列
童话故事
儿童文学
法律词汇空缺及其翻译的文化图式探索——以《英国儿童法》(1989)汉译为例
语言是言情传意的重要工具,语言是文化的重要载体。法律语言也不例外。由于法律体系、社会制度、法律文化等方面的差异,某些法律术语会对处于不同语言文化背景的读者造成意义真
学位
法律词汇
文化图式
英国儿童法
翻译方法
翻译策略
巴赫金对话理论视角下的文学翻译主体间性研究——兼论主体间性问题在《红楼梦》英译中的体现
主体间性研究旨在打破传统的逻各斯中心主义观念和二元对立的思维模式,建立交往主体间平等相处的和谐关系。由主体性向主体间性的转向是哲学及人文科学发展的必然趋势。翻译研
学位
文学翻译
主体间性
红楼梦
论文学翻译中的审美主体——张谷若翻译活动个案研究
本文在翻译审美主体这一理论框架内,从张谷若先生的生活经历、文学修养谈起,解读张先生的翻译审美理想(其对翻译所持的见解、主张等),并以他对哈代作品的翻译实践为主要内容,具体
学位
文学翻译
张谷若
翻译活动
审美主体
艺术再现
与本文相关的学术论文