驾驭压力

来源 :英语教师·IDEAS | 被引量 : 0次 | 上传用户:XFJ1988
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  一位演讲者一次在向听众解释如何减压的时候,举起一杯水问道:“这杯水有多沉?”听众的答案从20克到500克不等。演讲者说:“绝对的重量并不重要。重要的是你举的时间有多长。”
   “如果我举一分钟,肯定没问题。如果举一个小时,我的右胳膊就会疼痛。如果举一天,你们就得给我叫救护车了。在这三种情况下重量都是相同的,可是我举的时间越长,它就越重。”
   他继续说:“减压也是同样的道理。如果我们老是背负着压力,随着压力越来越沉,我们最后肯定承受不了。就像那杯水一样,你得把压力放下休息一会然后才能继续前进。当我们重新振作精神的时候就能继续背负着压力前进。”
   “因此,今天晚上回家的时候先把工作的压力放到一边。不要把它带回家。你可以明天早上再把它拾起来。不管你现在有什么压力,如果可能的话先把它放下一会。放松心情———休息好了之后再捡起来。生命很短暂。应该享受生活!”
  
  Alecturer when explaining stress management to an audience, raised a glass of water and asked,“How heavy is this glass of water?” The answers called out ranged from 20g to 500g, to which the lecturer replied, “The absolute1 weight doesn’t matter. It all de-pends on how long you try to hold it.”
   “If I hold it for a minute, that’s not a problem. If I hold it for an hour, I’ll have an ache in my right arm. If I hold it for a day, you’ll have to call an ambulance2 for me. In each case, it’s the same weight, but the longer I hold it, the heavier it becomes.”
   He continued,“And that’s the way it is with stress manage-ment. If we carry our burdens all the time, sooner or later, as the burden becomes increasingly heavy, we won’t be able to carry on. As with the glass of water, you have toput it down for a while and rest before holding it again. When we’re refreshed3, we can carry on with the burden.”
   “So, before you return home tonight, put the burden of work down. Don’t carry it home. You can pick it up tomorrow. Whatever burdens you’re carrying now, let them down for a moment if you can. Relax... then pick them up later after you’ve rested. Life is short. Enjoy it!”
  


其他文献
The most important person in my life is one of my most ordinary classmates in my junior high school. There are not too many handsome words to modify his outlook, while there are not too many beautiful
期刊
Israel Haimowitz made a deal with his doctor 15 years ago—get me to 100 and I’ll buy you a European vacation. On Sept 5, 2002, Haimowitz is celebrating his 100th birthday. And Dr Robert Drimmer and hi
期刊
If Paris is the most romantic metropolis in the world, then the Eiffel Tower is the most gorgeous architecture in the world. In 2001, the publishing house, Barnes&Nobel, published a painting book Pari
期刊
我在达拉斯的南方卫理公会大学学习戏剧专业,对未来感到忧虑和不安。“我能自食其力吗?”我暗暗自问。那个夏天,我决定尝试自己能否单独闯荡。  我和两个女友挤进一辆车,前往科罗拉多的阿斯彭。在那儿,我在一家假日饭店找到一份当侍者的工作。我不记得自己挣多少钱,只知薪水微薄,每天仅靠意大利面条、糙米饭和自助冷餐为生。  每天清晨六点,我就到饭店做大陆风味早餐的服务工作。早餐之后,我打扫已有人入住的客房以及会
期刊
为了能让妻子和朋友出去聚会,我提出由我照顾三岁的小女儿,我有很多的工作,我做事时,她在其他房间似乎玩得很高兴。没问题,我想。可是房间似乎太静了,“你在干什么?”我喊道。没有人回答。“你在干什么?”我又重复了一遍。然后我听见她轻声说:“没,没什么。”没什么?  离开桌子走出了卧室,我看见她从大厅跑过。我轻轻地尾随着她,看见她闪进了浴室。我捉住了她。叫她转过身来,她没有。我大声地喝斥:“女士,我说,‘
期刊
①Across  1.________your homework.  2.________your teeth.  4.Math homework: two times two.  6.My book is_______the desk.  8.I_______to clean my room.  9.________your bed.  10.________the floor.  12.___
期刊
再过一会儿,汤米那最近刚刚分居的父母就要来这里与我一起商讨他那错漏百出的作业和他那些捣蛋的行为。他的父母不知道我把他们双方都叫来了。  汤米是他们惟一的孩子,过去一直都很快乐,团结友爱,是一个优秀的学生。我怎么才能使他的父母相信他最近成绩下滑是因为他所敬爱的父母悬而未决的离婚和分居?  汤米的母亲走了进来,坐到我书桌旁边的椅子上。然后,汤米的父亲也到了。很显然,他们谁也不理睬谁。  当向他们详细讲
期刊
有个小男孩来到一家百货大楼,直奔女性内衣柜台。他害羞地对女售货员说:“母亲节就要到了,我想用送报攒下的钱给妈妈买条衬裙。”  “我们刚进了一批最新款的衬裙,她一定会喜欢的,”女售货员鼓励他说,“你要多大尺寸的?”  “尺寸……”小家伙面露难色,“我不知道。”“没关系。告诉我,你妈妈是高还是矮,是胖还是瘦?”好心的售货员问,“我可以帮你参谋一下。”  “我妈妈很完美。她不胖也不瘦,不高也不矮。”小男
期刊
当我还是一个小女孩的时候,我们一家六口每逢星期天都要穿上最好的衣服到星期日学校去,然后再去教堂。小学生们会聚集在学校里一起唱歌,然后再按照年龄分成不同的小组。  一次复活节的时候,孩子们来到学校,兴奋地谈论着复活节兔子给他们带来的礼物。但是,在所有的孩子高兴地与大家分享他们的故事的时候,一个我应该叫他鲍比的小男孩,却闷闷不乐地坐在那里不说话。有一位老师注意到了鲍比的沮丧,就问他:“复活节的兔子给你
期刊
The measure of a man’s real character is what he would do if he knew he would never be found out.  —Thomas Macaulay  衡量一个人的真正品行是当他知道他不可能被人发现时他将做什么。  ———托马斯·麦考莱  大约30年前,我在纽约的一所公立学校里学习。一天,内奈特·奥妮尔女士给我们班考
期刊