《为芬尼根守灵》书名解读

来源 :无锡教育学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:linux_secway
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
大家知道,爱尔兰作家詹姆斯·乔伊斯(1882——1941)以意识流小说《尤利西斯》闻名于世,他本人则认为《为芬尼根守灵(Finnegan Wake)》是他最杰出的作品。近10多年来,我国许多书刊上都提到这本书,译名却纷繁不一,差异极大。试举例如下: As we all know, the Irish author James Joyce (1882-1941) is famous for his novel “Ulysses”, and he himself thinks “Finnegan Wake” is his most outstanding works. In the past 10 years or so, many books in China have mentioned this book, but the translation has varied in different ways. Give an example as follows:
其他文献
经过无数赛场历练,中国哈士奇的水准在不断提升。热衷于研究哈士奇标准的繁殖者们在无尽的犬学海洋里探寻着知识的宝藏。本刊特邀知名哈士奇繁殖者郑之学(kevin)先生在此搭建
诗人勃朗宁在美术和音乐方面都有很高的素养和造诣,他也特别喜欢以美术和音乐题材入诗。关于十八世纪威尼斯作曲家的戏剧独白诗《加卢皮的托卡塔曲》是勃朗宁音乐主题的名作
多胞胎的诞生在我们看来是件罕见而新奇的事情,但对于他们的父母来说,除了带来成倍的欣喜之外,同时也是成倍的责任与艰辛。此外,绝大多数的多胞胎是早产儿,父母需要付出更多
20世纪初的俄罗斯故事体小说叶·德米特里耶娃周启超译“请写写散文吧,诸位!……俄罗斯散文中尚且有许许多多的短缺。”———瓦·勃留索夫当年曾向其年轻的同时代人提起这几乎是
本篇是美国当代著名女作家乔伊斯·卡罗尔·奥茨的一部探索家庭问题的小说,作者用层层递进和回溯相结合的手法,叙述了一场惊心动魄的家庭悲剧在活着的人的心灵深处所酿成的严重后果:十多年后,从监牢里出来的父亲以巧妙的方式见到了自己的亲生女儿,但他当年杀害妻子的残暴行为已成了父女俩之间一道难以逾越的感情鸿沟。
我有一个观点,即澳大利亚诗歌代代更新,而每一代的时间跨度大约是24年。19世纪gO年代曾出现过一阵文学繁荣,当时罢工、失业、经济大萧条与工联主义、劳工政治的发展,与盼望州际联
现代语言学大师,布拉格学派理论家罗曼·雅可布森把翻译分为语内翻译、语际翻译和符际翻译三种。“符际翻译”指的是不同符号系统之间的翻译,例如以十字路口的红绿灯符号系
一年一度的俄语布克奖,到1997年已经办了六届。从初创时的混乱、众说纷纭和受到指责,渐渐站稳了脚跟,成为俄罗斯文坛一项举足轻重、不可或缺的文学大奖,其重要性及著名度甚至
当今全民健身活动中,健步走非常流行。健步走项目不受年龄、性别、健康状况以及场地、设备等条件的限制,容易推广,如同蔬菜品种中的 In today’s fitness activities, walki
眼影是影楼新娘妆最具表现力的活跃分子,它可以丰富眼部及面部的色彩,与整体造型做配合,是整体造型的视觉重心,也是跳脱千人一面妆容模式的突破点。眼影是用于眼睑的色彩,有