面向英语教育智慧化的跨文化能力发展:内涵与路径

来源 :现代英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ixiay
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
现代信息技术的高速发展为教育变革带来了全新的机遇和挑战.全球化的发展呼吁具备跨文化能力的复合型人才,这对英语教育与智慧化浪潮的深度融合提出了更高要求.英语智慧化教育跨文化能力的内涵与培养路径需要教育者、学习者的进一步创新与实践.
其他文献
文章从China Daily上选取了20篇环境报道作为研究对象,结合中国语境,以韩礼德系统功能语言学为理论基础进行研究.文章分析了中国语境下的和谐话语分析的基本内涵,探讨了China Daily环境报道语篇的话语类别,探索话语后所隐藏的生态哲学观和时代语境,从而提升生态意识,实现人与自然真正的和谐相处.
英语作为国际通用语言之一,在国家交流与合作中发挥着关键性的作用,因此,英语翻译的重要性也不容忽视.英语翻译与翻译技巧两者相辅相成、密不可分.加强对英语翻译能力的培养和技巧的学习,可以最大限度地为功能翻译理论的发展注入新动力.文章主要从不同角度对功能翻译理论的概念、重要性和所遵循的原则进行综合分析,并对其所包含的英语翻译技巧进行全面阐述.
作为中华民族生活文化和思想感情的直接再现,中国古诗大多承载着中华民族的家国情怀、爱国主义、山河风貌、民俗文化和风土民情等文化信息.英汉古诗翻译的文学性主题研究正是基于优秀的中华传统诗歌文化意蕴的深度关联及优秀民族文化的传播而展开的分析与思考.本研究旨在通过英汉古诗翻译的深层、具体研究促进中华优秀文化和精神的国际化交流和传播.古诗词作为“用中国的声音讲中国故事”的重要载体,对于中华优秀传统文化的传播与交流起到重要作用.
世界文学史上拥有大量优秀的文学作品,这是人类共同的精神文化财富,是各国传承下来的文化智慧结晶,是人们生活中的蓝本教科书,以审视批判的目光看待外国文学作品,去其糟粕取其精华,才能不断促进本土文学的进步和发展.故此,在世界文化交流日益频繁的今天,外国文学教学不仅需要学生理解文学作品的创作背景、内容以及思维模式,还需要学生了解多元文化的交流及应用环境,以此达到理想的文学教学效果.文章以多元文化语境作为视角,探究外国文学课程的教学改革路径.
典籍翻译处于中国文化典籍和翻译学两个不同学科的交叉地带,涉及与这两个学科相关的各种理论.文章研究了近年来中国文化典籍和翻译研究中使用的几种主要理论,如接受理论、多元系统理论和对话理论,发现它们都与符号学密切相关.因此,以符号学为研究的理论基础,与其他理论相结合,建立一个纵横交错的完整的理论体系网络,将有助于中国文化典籍翻译的全面研究.
进入网络时代后,信息化教学手段的应用较为普遍,这就使得教学内容更加丰富,教学形式也呈现出多样化,可以保证学生掌握更多的专业知识,教学质量能够有大幅提高.文章主要针对当下英语翻译教学采用的教学模式展开深入探析,发现存在的不足,在此基础上提出可行的解决之策,以期提升翻译教学的质量和效率.
在现代科学技术不断发展的过程中,互联网技术开始在各行各业中得到更为广泛的应用,并且开始渗透进教育领域之中.文章以“互联网+”背景下对高校英语专业创新人才的要求作为切入点,分析高校英语专业创新人才培养所面临的困境,就高校如何适应“互联网+”发展趋势,探究高校英语专业创新人才培养模式.
商务英语函电是商务英语专业的一门重要课程,该课程将英语写作有机地融入外贸实践,密切关注外贸业务的各个方面,有效运用语言,通过既定的格式进行各种商务互动,使学生能够具有撰写相关的贸易谈判、签订合同、履行合同等能力.因此,本课程是一门具有较强模仿性、实用性和可操作性的写作技巧课程.通过大量的写作训练,学生可以提高外贸业务的写作能力和沟通能力.商务英语函电既是一门以输出语言为基本目标的专业课程,又是一门以任务为导向、以行动为导向的项目课程.因此,仅通过传统的英语教学方式并不能达到预期的目的.为了进一步提高教学效
社会的高速发展在改善人民生活水平的同时也改变了人们对健康一词的定义,时代的需求催促着医学事业的不断发展,“新医科”应运而生.医学英语作为连接与世界医学发展接轨的桥梁,其重要性愈发突出.BOPPPS教学模式通过将教学过程六个看似独立却又密切相连的教学环节进行整合,在鼓励学生积极参与课堂活动的同时重视对学生学习情况的检测,有利于教学目标的达成和教学质量的提高.
近年来,语料库的应用对英语和汉语的学习发挥重要作用.语料库在经过科学取样和加工以后,形成大规模电子文本库,研究其主要应用方式,有利于提升语料库的应用水平.在旅游双语语料库的应用中,其资料是大量真实旅游文本的集合,可用于旅游宣传、旅游公示语建设等领域.文章以“桂林旅游”和“英汉双语平行语料库”为关键词,建立小型桂林旅游英汉双语平行语料库,用于辅助桂林旅游外宣资料的翻译和翻译教学.