从巴斯奈特翻译理论看进口葡萄酒品牌的翻译

来源 :中国培训 | 被引量 : 0次 | 上传用户:w7kny6194i
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
葡萄酒品牌翻译的成功与否直接关系到进口品牌在中国的营销成败。品牌翻译不是简单的名称翻译,而是要考虑到目标市场的众多社会文化因素。本文从巴斯奈特的翻译文化观出发,探讨了四种应对的翻译策略,即灵活运用音译、直译、意译以及音意结合等策略。 The success of wine brand translation is directly related to the success or failure of imported brands in China. Brand translation is not a simple name translation, but to take into account the target market, many social and cultural factors. This article from the perspective of the translation culture of Bathnett discusses four coping strategies of translation, namely the flexible use of transliteration, literal translation, free translation and the combination of tone and other tactics.
其他文献
目的:比较枸橼酸碳酸氢盐透析液与普通碳酸氢盐透析液治疗维持性血液透析患者透析中血压的影响。方法:20例患者随机分为两组,各10例,分别使用枸橼酸碳酸氢盐透析液和普通碳酸
优秀传统文化具有深刻的思想内涵和严谨的道德规范,是对青少年进行思想道德教育的宝贵资源。开展中华文化经典诵读活动,有助于青少年提高思想道德素养,增强民族自尊心、自信
"均势"既指代国际关系中的客观态势,也指代行为体的行为策略。三国时期的均势体系是有代表性的均势模型,其存在形式表现为吴蜀的结盟行为和蜀魏的南北对抗,并由此产生了对当
黎英海在中国民族调式和声及其实践中取得了令人瞩目的成就,他在和声理论研究中、民族风格的作品创作中、民族调式和声的教学中,都卓有建树。本文从他的这些成就出发,对黎英
改革开放以来,志愿服务在各个高校蓬勃开展。大学生参与志愿服务不仅丰富了大学生活,促进了大学生的自我发展,而且在服务他人、奉献社会的同时,他们还得到了成就感和培养了社
现代化教育技术以其高效率、大容量、良好的视听效果、快捷开放的信息资源和互动的教学功能等特点使美术课变得多姿多彩,使美术教学手段丰富而灵活,把抽象的思维过程直观形象
佛视诗作"绮语",世间主情。其后,尤其是在佛教的中国化完成之后,精神世界的风云际会使禅家向诗示爱,诗俏禅门,蔚成大观,是佛禅传道示法的需要。学界有禅宗"数典造祖"说,诸如
运用DSGE-VAR模型对我国经济系统受到的总需求冲击、总供给冲击及货币政策冲击的影响进行分析,重点关注货币政策冲击的表现。研究表明:1)货币政策冲击对产出增长率缺口和通货
20世纪 80年代以来 ,在经济市场化和政治民主化的大背景下 ,产生了村民自治和社区民主建设这两种新型社会治理模式 ,村民自治有效地促进了农村基层民主建设 ,相比而言 ,社区