论文部分内容阅读
陆征(徵)祥与培德·博斐1895年在俄罗斯圣彼得堡沙皇宫廷舞会相遇,一场奇妙的邂逅发生了.清朝驻俄使馆的翻译官陆征(徵)祥穿着笔挺的西服,操着熟练的法语(当时欧洲上流社会交际不讲法语会被人视为“土包子”),穿梭于人群间.他娴熟的礼仪,兼具西方男人的风度和东方男人的儒雅,赢得了不少青睐的眼光,其中包括一位名叫培德·博斐(Berthe·Bovy)的比利时女士.